Traduction de "congé de mariage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Congé - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Mariage - traduction : Congé de mariage - traduction : Congé de mariage - traduction : Mariage - traduction : Congé - traduction : Congé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
3. Congé pour cause de mariage ou de naissance. | 3. Leave for getting married and for childbirth |
Est ce que vous pouvez svp congé? Surprise mariage. | Can you please leave? Surprise Marriage. |
Non discrimination en ce qui concerne le mariage, la grossesse et le congé de maternité | NON DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF MARRIAGE, PREGNANCY AND MATERNITY LEAVE |
Un congé spécial de cinq jours ouvrables à plein traitement est accordé à un agent à l'occasion de son mariage. | Special leave of five working days with full pay shall be granted on the occasion of the marriage of a staff member. |
Un congé spécial de six jours ouvrables à traitement plein est accordé à un agent à l'occasion de son mariage. | Special leave of six days with full pay shall be granted on the occasion of the marriage of a staff member. |
Congé de maternité et congé parental | Maternity leave and parental leave |
Congé de maladie et congé annuel | Sick leave and annual leave |
les heures non travaillées (rémunérées ou non) en cas de congé spécial pour examens médicaux, mariage, funérailles, déménagement, à la suite d'un accident, etc., | hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations, marriages, funerals, moving house, following an accident, etc., |
Congé de maladie pendant le congé annuel | (ii) The leave shall commence six weeks prior to the anticipated date of birth upon production of a certificate from a duly qualified medical practitioner or midwife indicating the anticipated date of birth. |
ST AI 2005 2 Instruction administrative Congé de famille, congé de maternité et congé de paternité anglais | ST AI 2005 2 Administrative instruction Family leave, maternity leave and paternity leave E |
Les jours de congé annuel accumulés pendant le congé sabbatique seront imputés au congé spécial. | Annual leave accrued during the study leave will be applied to the special leave. |
Congé de maternité et congé parental 145 148 41 | Maternity leave and parental leave 145 148 39 |
8. Congé prénatal de 4 semaines et congé postnatal de 8 semaines. | 8. Maternity leave of four weeks preceding the birth and eight weeks following the birth. |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour les soignants, congé non lié à l enfant et congé filial) | a EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave) |
une proposition législative de l UE visant à développer un cadre cohérent pour tous les types de congés (congé parental, de maternité et de paternité, congé en cas d adoption, congé pour personne à charge, congé non lié à l enfant et congé filial) | A EU legislative proposal to develop a coherent framework for all types of leave (parental leave, maternity and paternity leave, adoption, carers and non child related and filial leave). |
Deuxième législature conditions atmosphériques congé formation congé payé | Second legislative term |
Journée de congé? | Day off? |
8.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de maternité. | 8.1 No sick leave shall be granted during maternity leave. |
11.1 Il n'est pas accordé de congé annuel pendant le congé de paternité. | 11.1 No sick leave shall be granted during paternity leave. |
dd) congé le durée du congé légal minimum est de 18 jours. | (dd) Holidays The statutory minimum holiday entitlement is 18 days. |
Chapitre V du Règlement Congé annuel et congé spécial | Staff members shall be allowed appropriate annual leave. |
En congé de maternité, la fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during maternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
En congé de paternité, le fonctionnaire accumule des jours de congé annuel qui sont portés tous les mois à son crédit de jours de congé. | Annual leave shall accrue during paternity leave and shall be credited on a monthly basis. |
2 mois (un mois si le congé parental suit le congé de maternité). | 2 months (one month if parental leave follows maternity leave) |
Au Viet Nam, les travailleurs ont aussi droit à huit jours de congé payés par an à l apos occasion des jours fériés, ainsi qu apos à un congé payé en cas de mariage ou de décès d apos un proche, conformément à la tradition et à la culture vietnamiennes. | Workers in Viet Nam were also entitled to eight days apos paid leave a year on the occasion of public holidays, as well as paid leave for reasons of marriage or death in the immediate family, in accordance with Vietnamese tradition and culture. |
I. Congé de paternité | I. Paternity leave |
Congé de maladie certifié | 47 1 January 2005 |
En congé de maladie. | I am away, sick. |
Elles doivent prendre six semaines de congé avant l'accouchement et six semaines de congé après. | They are allowed six weeks' leave before the birth and six weeks after. |
158 jours civils consécutifs après la fin du congé de maternité (appelé congé de famille). | 158 consecutive calendar days after end of maternity leave (known as family leave). |
Le congé de maternité se compose d apos un congé postnatal obligatoire de huit semaines et d apos un congé prénatal de six semaines au maximum. | Maternity leave comprises eight weeks compulsory postnatal leave and a maximum of six weeks prenatal leave. |
Ces nouvelles dispositions remplacent les anciens congé de maternité et congé pour garde d'enfant. | The new rules replace the previous rules on maternity leave and childcare leave. |
e) Le congé de maternité ou de paternité ouvre droit à des jours de congé annuel. | (e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave. |
Congé précédent | LeavePrevious |
Congé prénatal | Prenatal leave |
Congé postnatal | Post natal leave |
En congé. | Off duty. |
Prenons congé. | Let's have a holiday. |
Congé annuel | Annual leave |
Les employés en congé de maternité ou en congé de maladie de long terme sont également inclus . | Staff on maternity or long term sick leave are also included . |
Nombre annuel moyen d'autres jours non effectivement travaillés par salarié à temps complet (par exemple congé spécial pour examens médicaux, naissance, mariage, funérailles, déménagement, à la suite d'un accident, etc.). | Average annual number of other days not actually worked per full time employee (e.g. special leave for medical examinations, births, marriage, funerals, moving house, following an accident, etc.). |
Le congé prénatal et le congé postnatal durent chacun 56 jours civils. | The pregnancy and childbirth leave lasts for 56 calendar days. |
J'ai pris congé de lui. | I took leave of him. |
C'est mon jour de congé. | It's my day off. |
Prenez quelques jours de congé. | Take a few days off. |
Recherches associées : De Congé - Registre De Mariage - Douche De Mariage - Gâteau De Mariage