Traduction de "consumé par le feu" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Consumé par le feu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Celui qui brûle une maison sera consumé par le feu ! !!!
He who burns a house will be consumed by fire!!!!
Le sacrificateur brûlera cela sur l autel. C est l aliment d un sacrifice consumé par le feu devant l Éternel.
The priest shall burn it on the altar it is the food of the offering made by fire to Yahweh.
Le sacrificateur brûlera cela sur l autel. C est l aliment d un sacrifice consumé par le feu devant l Éternel.
And the priest shall burn it upon the altar it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
La douleur comme un furoncle près d'éclater, mon amour pour toi, Consumé par le feu de mon amour pour toi,
Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you.
Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu il offrira un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
'All who are native born shall do these things in this way, in offering an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Tout indigène fera ces choses ainsi, lorsqu il offrira un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
All that are born of the country shall do these things after this manner, in offering an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Le soufflet est brûlant, Le plomb est consumé par le feu C est en vain qu on épure, Les scories ne se détachent pas.
The bellows blow fiercely the lead is consumed of the fire in vain do they go on refining for the wicked are not plucked away.
Le soufflet est brûlant, Le plomb est consumé par le feu C est en vain qu on épure, Les scories ne se détachent pas.
The bellows are burned, the lead is consumed of the fire the founder melteth in vain for the wicked are not plucked away.
L hôpital royal de Tous les Saints, le plus grand hôpital du monde à l époque, fut consumé par le feu avec plusieurs centaines de ses patients.
The Royal Hospital of All Saints (the largest public hospital at the time) in the Rossio square was consumed by fire and hundreds of patients burned to death.
Les fils d Aaron brûleront cela sur l autel, par dessus l holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
Aaron's sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire it is an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Les fils d Aaron brûleront cela sur l autel, par dessus l holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Le sacrificateur brûlera cela sur l autel. Toute la graisse est l aliment d un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
The priest shall burn them on the altar it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma all the fat is Yahweh's.
Le sacrificateur brûlera cela sur l autel. Toute la graisse est l aliment d un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And the priest shall burn them upon the altar it is the food of the offering made by fire for a sweet savour all the fat is the LORD's.
et tu feras une libation d un demi hin de vin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
and you shall offer for the drink offering half a hin of wine, for an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Vous offrirez en holocauste à l Éternel un sacrifice consumé par le feu deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d un an sans défaut.
but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to Yahweh two young bulls, and one ram, and seven male lambs a year old they shall be to you without blemish
et tu feras une libation d un demi hin de vin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And thou shalt bring for a drink offering half an hin of wine, for an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Vous offrirez en holocauste à l Éternel un sacrifice consumé par le feu deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d un an sans défaut.
But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year they shall be unto you without blemish
Tu leur diras Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l Éternel chaque jour, deux agneaux d un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
You shall tell them, 'This is the offering made by fire which you shall offer to Yahweh male lambs a year old without blemish, two day by day, for a continual burnt offering.
Tu leur diras Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l Éternel chaque jour, deux agneaux d un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
He shall offer from it as his offering, an offering made by fire to Yahweh the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,
And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
Il déchirera les ailes, sans les détacher et le sacrificateur brûlera l oiseau sur l autel, sur le bois mis au feu. C est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The priest shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Il déchirera les ailes, sans les détacher et le sacrificateur brûlera l oiseau sur l autel, sur le bois mis au feu. C est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
La douleur comme un furoncle près d'éclater, mon amour pour toi, Consumé par le feu de mon amour pour toi, Je me souviens ce que tu m'as dit.
Pain like a boil about to burst with my love for you, consumed by fire with my love for you. I remember what you said to me.
Tu brûleras tout le bélier sur l autel c est un holocauste à l Éternel, c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
You shall burn the whole ram on the altar it is a burnt offering to Yahweh it is a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
Tu brûleras tout le bélier sur l autel c est un holocauste à l Éternel, c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And thou shalt burn the whole ram upon the altar it is a burnt offering unto the LORD it is a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
C est l holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
It is a continual burnt offering, which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel un taureau, un bélier, et sept agneaux d un an sans défaut,
but you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish
(21 37) Tu seras consumé par le feu ton sang coulera au milieu du pays on ne se souviendra plus de toi. Car moi, l Éternel, j ai parlé.
You shall be for fuel to the fire your blood shall be in the midst of the land you shall be remembered no more for I, Yahweh, have spoken it.
C est l holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel un taureau, un bélier, et sept agneaux d un an sans défaut,
But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD one bullock, one ram, seven lambs of the first year without blemish
(21 37) Tu seras consumé par le feu ton sang coulera au milieu du pays on ne se souviendra plus de toi. Car moi, l Éternel, j ai parlé.
Thou shalt be for fuel to the fire thy blood shall be in the midst of the land thou shalt be no more remembered for I the LORD have spoken it.
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d un an sans défaut.
and you shall offer a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old they shall be without blemish
Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d un an sans défaut.
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year they shall be without blemish
De ce sacrifice d actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée
He shall offer of the sacrifice of peace offerings an offering made by fire to Yahweh the fat that covers the innards, and all the fat that is on the innards,
De ce sacrifice d actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l Éternel la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée
And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l huile. C est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
and a tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb for a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l huile. C est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l autel, par dessus l holocauste c est un sacrifice consumé par le feu devant l Éternel, d une agréable odeur à l Éternel.
You shall take them from their hands, and burn them on the altar on the burnt offering, for a pleasant aroma before Yahweh it is an offering made by fire to Yahweh.
Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l autel, par dessus l holocauste c est un sacrifice consumé par le feu devant l Éternel, d une agréable odeur à l Éternel.
And thou shalt receive them of their hands, and burn them upon the altar for a burnt offering, for a sweet savour before the LORD it is an offering made by fire unto the LORD.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning, and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
The other lamb you shall offer at evening as the meal offering of the morning, and as the drink offering of it, you shall offer it, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin c est un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
And the other lamb shalt thou offer at even as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Puis Moïse les ôta de leurs mains, et il les brûla sur l autel, par dessus l holocauste ce fut le sacrifice de consécration, ce fut un sacrifice consumé par le feu, d une agréable odeur à l Éternel.
Moses took them from their hands, and burned them on the altar on the burnt offering. They were a consecration for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh.

 

Recherches associées : Par Le Feu - Par Le Feu - Consumé Par La Douleur - Reconnaissance Par Le Feu - Vidées Par Le Feu - Frappé Par Le Feu - Piégés Par Le Feu - Endommagé Par Le Feu - Destruction Par Le Feu - Le Feu - Par Le Coin Du Feu - Met Le Feu - Couvrant Le Feu - Montre Le Feu