Traduction de "contexte changeant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Contexte - traduction : Contexte - traduction : Contexte - traduction : Contexte changeant - traduction : Contexte - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous le faites juste en changeant le contexte
It's just you do it by changing an environment.
Le débat a donné un bon aperçu du contexte mondial changeant dans lequel l'UNICEF travaillait.
The discussions during this segment provided a good snapshot of the evolving global environment within which UNICEF operates.
Dans ce contexte, la Commission étudiera de quelle façon un nouveau programme d'action pour l'environnement pourrait apporter la meilleure valeur ajoutée possible pour la politique environnementale dans un contexte très changeant.
Against this background, the Commission will consider how a new environment action programme could best provide added value in the rapidly evolving context for environment policy.
Un paysage changeant
A changing landscape
En changeant les choses.
making change.
Ici, le temps est changeant.
The weather is changeable here.
Pour citer encore une fois le rapport du Secrétaire général, quot le contexte changeant des activités opérationnelles exige une décentralisation accrue quot (A 47 419, par. 130).
To quote again from the report of the Secretary General, quot the changing context of operational activities demands increased decentralization to the country level quot (A 47 419, para. 130).
Le contexte actuel en Afrique centrale étant particulièrement changeant ou différent d'un État à l'autre, il devient urgent de s'interroger sur de nouvelles possibilités d'administrer nos sociétés.
In Central Africa the context is particularly variable and differs from State to State, and there is now an urgent need to look at potential new forms of social administration.
Le concept de révolution est changeant.
The concept of revolution is a fluid term.
En la changeant dans le détail.
Changing it in detail.
La navigation est un scénario changeant.
Shipping is a shifting scenario.
En dépit du rétropédalage en Egypte, et de la violence intolérable en Syrie, la région évolue à son propre rythme dans un contexte géopolitique complexe, changeant, et instable.
Despite the backsliding in Egypt and the intolerable violence in Syria, the region is evolving at its own pace in a complex, changing, and unstable geopolitical context.
Le climat changeant du changement de climat
The Changing Climate On Climate Change
Et juste en changeant l'interprétation et l'émotion,
And just by changing the interpretation and the feeling,
S adapter à un environnement changeant et exigeant
adapting to a changing and challenging environment
L'autre changeant, mais de plus en plus beau.
One aspect unchanging awareness ...silent, untouched. The other changeful, but increasingly beautiful.
En menant un mouvement. En changeant les choses.
By leading a movement and making change.
Donc j'ai fait des expériences en changeant une chose.
So I did experiments where I changed one thing.
Renommez un dossier en changeant le champ Nom 160
Rename a folder by changing the entry in the Name field.
Il décide de se relancer en changeant de club.
So he decided to move on to another club.
Gallagher a incorporé la mélodie changeant la ligne en .
Gallagher incorporated the melody, changing the line to Maybe I don't really want to know .
Passons à la vitesse supérieure en changeant de cible.
Okay, let me shift gears and show you another target.
CONFÉRENCE LE MONDE CHANGEANT DU TRAVAIL travail en mutation.
THE CHANGING WORLD OF WORK CONFERENCE
Notre esprit est stable, mais notre cœur est changeant.
Oh, no. We keep our minds, but change our hearts.
En ce point tournant de l apos histoire de l apos humanité, l apos ONU doit se renouveler et se restructurer afin d apos être mieux adaptée au contexte changeant du monde contemporain.
At this turning point in human history, the United Nations needs to renew and restructure itself in order to become more responsive to the changing circumstances of the world today.
Il étaitexalté, intelligent, changeant et tenace, plein d'utopies et d'idéesphilosophiques.
Hewas enthusiastic, intelligent, fickle, but obstinate, full of Utopiasand philosophical notions.
Par hasard, ou abîmée au cours changeant de la nature
By chance or nature's changing course untrimm'd
En raison de cette configuration, le temps est relativement changeant.
The coolest month of the year, on average, is January.
En changeant de taille, l'Union européenne va changer de nature.
In changing size, the European Union will change in nature.
la sélection d'essences et de structures de peuplement susceptibles d'être mieux adaptées aux conditions locales et culturales dans un contexte climatique changeant, et notamment le recours à la régénération naturelle lorsque la situation le permet.
Actively favouring tree species composition which is likely to be better adapted to site and growing conditions under changing climatic conditions including, inter alia, by the use of natural regeneration where appropriate and possible.
En changeant la manière dont nous nous voyons, d autres nous suivront.
When we change the way we see ourselves, others will follow.
En changeant la manière dont nous nous voyons, d'autres nous suivront.
When we change the way we see ourselves, others will follow.
Mais on peut faire encore mieux simplement en changeant les couleurs.
But we can do even better, simply by changing the colors.
Leur cœur est stable même si leur esprit est changeant. Non.
They keep their hearts and change their minds.
Je les soutiens à mon tour en changeant au moins mon avatar.
I join the initiative to support them by at least changing my userpic.
Le résultat est la recherche continue de nourriture dans un environnement changeant.
The result is a continual search for food in a changing environment.
D'Artagnan garda le silence. Puis Athos, changeant tout à coup de conversation
D Artagnan remained silent and then changing the conversation all at once, Athos said
Il peut innover en changeant de tonalité sans risquer d'être trop dissonant.
He can, very innovatively, actually change keys without risking huge dissonances.
On devrait tous participer en changeant la façon dont le monde fonctionne.
We should all be participating in changing the way the world works together.
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial
An EU response to a changing balance of global economic power
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial .
An EU response to a changing balance of global economic power
Une réponse de l'UE face à l'équilibre changeant du pouvoir économique mondial
An EU response to a changing balance of global economic power
Et à tout ce qui peut être bouleversé en changeant juste d'environnement.
And how much you can shake off with just a little change in environment.
Et l'attention du monde sur ceci à travers la dernière décennie a réduit le problème pour ces femmes, non pas en changeant la pyramide, mais en changeant ce qu'elles en consommaient.
And the world's attention on this over the last decade has reduced the problem for these women, not by changing the pyramid, but by changing what they particularly eat out of it.
Mais auparavant, et je crois que vous le comprendrez, dans ce contexte changé et changeant, comment ne pas ressentir une inquiétude et en même temps un espoir tout particulier parce que le temps nous est compté et
But let there be no mistake the prosperity and freedom of our Community free from hegemony, governed by

 

Recherches associées : Visage Changeant - Très Changeant - Politique Changeant - Changeant Fréquemment - Caractère Changeant - Changeant Effet - Changement Changeant - Temps Changeant - Changeant Progressivement - L'esprit Changeant - En Changeant - Monde Changeant - Environnement Changeant - En Changeant