Traduction de "continuent d'affluer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pendant ce temps, de nouvelles découvertes scientifiques continuent d'affluer. | Meanwhile, new scientific findings keep pouring forth. |
Et malgré les améliorations apportées, les plaintes continuent d'affluer. | And although there is some improvement, the complaints keep flooding in. |
Toutefois, de très grandes quantités de cigarettes de contrebande continuent d'affluer en Allemagne. | In future they must better evaluate their business risks in their own interest. |
Cependant, les déclarations sur les réseaux sociaux, les blogs et YouTube continuent d'affluer sur Internet. | However, reactions on social networks, blogs and YouTube continue to flood the Internet. |
Des réactions de toutes sortes continuent d'affluer dans la presse, la blogosphère et les réseaux sociaux péruviens. | Reactions of all sorts continue to arise in the press , blogosphere and Peruvian social networks . |
La façon dont les gens naissent et meurent ressemble presque à une machine et les histoires continuent d'affluer. | It's almost machine like the way people are born and people die, and the stories keep coming and coming. |
Aujourd'hui, son rêve a permis de récolter plus de 45 millions de dollars, et les dons continuent d'affluer ! | Today, her dream has raised over 45,000,000 and it is still going strong! |
Et cependant, le trafic continuait d'affluer. | And yet, the traffic was pouring onto the road. |
L'argent continue d'affluer dans les caisses des terroristes. | Money is still flowing into the hands of terrorists. |
Les signes de soutien continuaient par ailleurs d'affluer vers les manifestants. | And support continues to mount. |
Selon le blog, les messages de soutien n'ont cessé d'affluer des réseaux sociaux | On the bog, messages supporting the post were received continuously from other digital spaces |
Mieux, les messages de remerciement ne cessaient d'affluer pour le Comité d'embellissement municipal. | Moreover, people keep sending messages of thanks to the city's Committee on Municipal Improvement. |
nuent d'affluer et les bourses asiatiques s'effondrent aujourd'hui après celle de Wall Street. | This will lead in the end to divergence of agricultural conditions, standards of living, incomes and policies in different parts of the Community. |
En dépit d'une situation sociale de plus en plus difficile et de la pénurie d'emplois dans la capitale, les gens continuent d'affluer à Tarawa à la recherche d'un travail, d'opportunités commerciales et de meilleures perspectives d'éducation pour leurs enfants. | Despite the increasing social problems and lack of employment opportunities in the capital, people are still migrating to Tarawa in search of work, business opportunities and better schooling for their children. |
mammysou Mamisoa 11h15 la foule continue d'affluer, à pieds, à voitures, en transports en communs... Madagascar M21112 | mammysou Mamisoa The crowd continues to pour in, on foot, by car, or by pubic transport... Madagascar M21112 |
Les demandes ont continué d'affluer à un rythme bien supérieur aux chiffres escomptés, pour atteindre, à la fin de 1996. le total de | Appli cations continued to arrive at a rate that was much higher than expected, reaching a total of 43 010 by the end of 1996. i.e. |
Les bonnes nouvelles continuent d'affluer concernant la lutte contre l'immigration illégale au niveau de l'Etat (ainsi que les mauvaises nouvelles avec la politique de l'Administration Obama contre l'application des lois migratoires) L'administration peut faire appel de la décision Blackburn, mais la nouvelle loi en Alabama est déjà pour une grande part entrée en application. | There is more good news today in the fight against illegal immigration at the state level (and bad news for the Obama Administration s policy against enforcement of immigration laws) The Administration can appeal Blackburn s ruling, but major portions of Alabama s new law are now in effect. |
Tant que cette situation perdura, des jeunes ne cesseront d'affluer dans le camp de réfugiés de Sangatte cherchant par tous les moyens à traverser la Manche. | As long as this state of affairs continues, there will be a limitless supply of young people in the Sangatte camp seeking by any means to cross the Channel. |
continuent encore. | We could all trade stuff for happiness. There's a question. Right? |
Ils continuent de faire ça ils continuent de créer ces créatures. | They keep doing it they just keep making these things. |
Bien que l'histoire a été révélée il y a plusieurs mois, les réactions à la découverte de ce charnier et à ses implications continuent d'affluer sur Internet par le biais de blogs et de réseaux sociaux. Sur Twitter, Javier Salazar ( F0405) invite à visionner une vidéo dans laquelle Alvaro Uribe critique les témoignages de familles de victimes trouvées dans les charniers. | Although the story was reported months ago, commentary on the mass grave and its implications continues to invade the Internet through blogs and social networks. |
Les arrestations continuent | Ongoing Arrests |
Et ils continuent | And they continue |
Les bombardements continuent. | The shelling continues. |
Les extinctions continuent. | The extinctions still go on. |
Ces discussions continuent. | These discussions are continuing. |
Ils continuent d'arriver. | They keep coming? Yes. |
Des histoires racontant que des casseurs payés par le gouvernement dévastaient tout sur leur passage ont continué d'affluer tandis le bilan des morts et des blessés ne cessait de s'alourdir. | Stories of government paid thugs wrecking havoc continued to dominate our time lines, as the death toll and injuries continued to pile up. |
Compte tenu du fait que d'importantes quantités d'armes continuent d'affluer en Somalie, dont une grande partie sont destinées aux éléments qui s'opposent au Gouvernement fédéral de transition, en particulier le mouvement al Ittihad et ses alliés, et des entraînements militaires menés par ces mêmes éléments, il existe un risque important de violence susceptible d'empêcher la mise en place pacifique du Gouvernement fédéral de transition. | Owing to the continued heavy flow of arms into Somalia, much of which has been directed to those elements opposed to the Transitional Federal Government, particularly al Ittihad and its allies, and the military training being conducted by the same elements, there is a seriously elevated level of threat of violence against the peaceful establishment in Somalia of the Transitional Federal Government. |
Guatemala Les violences continuent | Guatemala Violence Continues 12 Years After Peace Accords Global Voices |
Ils continuent en disant | They go on to say |
Ils continuent à résister. | The Munduruku people continue to resist. |
Les bonnes nouvelles continuent. | The good news is still going on. |
Ils continuent à appeler. | They are continuing to call. |
Elles continuent à appeler. | They are continuing to call. |
Ils continuent à arriver. | There are more coming. |
Les viols continuent également. | Rape also continues. |
Malheureusement, les choses continuent. | Mr President, the stabilizers destabilize. |
Les landes continuent de se transformer en plaines herbeuses. Les écosystèmes fragiles continuent de se détériorer. | Heathland is still changing into grassland, and sensitive ecosystems are still facing destruction. |
Tirs et hurlements continuent. Tahrir | Gunfire and screams continue. Tahrir |
Mes horizons artistiques continuent d évoluer. | My artistic horizons continue to grow. |
Pire, les loyers continuent d augmenter. | In fact, unlike the rest of the country, it's become even worse. |
Les équipes continuent de développer ! | The teams continue developing! |
Les comparaisons avec l'Egypte continuent. | The comparisons with Egypt continue. |
Cependant, les crimes haineux continuent. | But hate crimes continue. |
Recherches associées : Continuent D'attendre - Continuent D'arriver - Continuent D'augmenter - Continuent à être - Ils Continuent à - Continuent De Chuter - Continuent De Lier - Comme Ils Continuent - Continuent De Tourner - Continuent De Souffrir - Continuent D'être Engagées - Continuent De Proliférer - Continuent De Se Produire