Traduction de "continuent de se produire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Produire - traduction : Continuent de se produire - traduction : CONTINUENT - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Des incidents navrants continuent à se produire.
Unpleasant incidents are still occurring.
Et pourtant ces phénomènes continuent de se produire, et continuent de bénéficier de la protection offerte par une notion dépassée de la souveraineté absolue.
Yet these things continue to happen, and they continue to be protected by the walls of an antiquated notion of absolute sovereignty.
Se déclarant gravement préoccupée par les graves violations des droits de l'homme qui continuent de se produire au Turkménistan,
Expressing its grave concern about the serious and continuing human rights violations occurring in Turkmenistan,
Les pensionnaires d'Orhanlı continuent à produire leur savon.
The residents of Orhanlı continue to produce their own soap.
De nombreux États continuent pourtant de se contenter de déclarations de façade, qui échouent à produire toute avancée véritable.
Yet many countries continue to issue weak declarations that fail to produce genuine progress.
Cela, toutefois, ne saurait faire passer au second plan les violations graves qui continuent de se produire ailleurs.
But the situation there should not overshadow continuing serious cases elsewhere.
En raison du manque de professionnalisme de certains agents chargés de l'application des lois, des cas isolés de torture continuent toutefois à se produire.
However, owing to the poor standards of professionalism of some members of the law enforcement agencies, isolated cases of torture still occur.
Tandis que la crise économique continue à produire ses effets, les politiciens continuent à jouer la montre et la grève se poursuit.
While the effects of the economic crisis rumble on, politicians continue to stall for time and the protests carry on.
Après la mort de Carl Wilson, en 1998, Jardine quitte les Beach Boys, qui continuent à se produire autour de Mike Love et Bruce Johnston.
Following the death of Carl Wilson in 1998, Jardine left the touring version of The Beach Boys, leaving Love as the only original member in the group playing live concerts.
436. Selon les renseignements communiqués au Rapporteur spécial, des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires continuent de se produire au Mexique, fréquemment dans l apos impunité.
The information that has come before the Special Rapporteur indicates that extrajudicial, summary or arbitrary executions continue to occur and that, in many cases, their perpetrators continue to enjoy impunity.
Des secousses secondaires continuent à se produire à intervalles réguliers, exacerbant les traumatismes et le sentiment de panique et d apos incertitude dans la région.
Since the earthquake first struck, tremors continue to occur at regular intervals, exacerbating the trauma, panic and uncertainty in the region.
En outre, PEspagne prend, pour son compte, une série de mesures afin d'éviter par tous les moyens que ces fraudes ne continuent à se produire.
If It is true that duty on tobacco products is twenty times higher in Denmark than it is in Spain and that 25 of all cigarettes, according to the tobacco distributors, sold in Spain do not pay tax or duty, and if it is true that you are a victim and a target for people from other countries, why do they choose Spain where the profit must be lowest?
De nouveaux conflits armés et l apos emploi massif de la force à des fins d apos hégémonie et d apos expansion territoriale continuent de se produire.
New armed conflicts and massive use of force to achieve hegemony and territorial expansion continue to occur.
Le Groupe spécial d apos experts s apos inquiète de ce que des décès continuent de se produire en Afrique du Sud pendant la garde à vue.
The Ad Hoc Working Group is seriously concerned that deaths in police custody are still taking place in South Africa.
Si les lois de la guerre interdisent les transferts de populations civiles dans un but stratégique, de tels transferts n apos en continuent pas moins de se produire.
Although proscribed by the laws of war, the transfer of civilian populations to serve a strategic objective has not disappeared from human experience.
Les landes continuent de se transformer en plaines herbeuses. Les écosystèmes fragiles continuent de se détériorer.
Heathland is still changing into grassland, and sensitive ecosystems are still facing destruction.
Comme nous en sommes tous douloureusement conscients, des violations des droits de l apos homme continuent à se produire avec une régularité terrifiante en bien des endroits.
As we are all painfully aware, human rights violations still occur with frightening regularity in many places.
Mon pays, comme beaucoup d apos autres dans le monde, est troublé par les événements terribles qui continuent de se produire en Angola et en Bosnie Herzégovine.
Like many others in the world, my country is troubled by the continuing horrifying events taking place in Angola and in Bosnia and Herzegovina.
) Des incidents au cours desquels la liberté de circuler est entravée ou menacée (tels que les jets de pierre contre les moyens de transport) continuent de se produire sporadiquement.
Incidents in which freedom of movement is obstructed or threatened, such as stonings of transport services, still occur sporadically.
Cela vient de se produire.
That just happened.
Il ne s'agit pas de se demander si cela va se produire, mais bien quand cela va se produire.
It is not a question of if but rather of when this is going to happen.
447. Selon les rapports communiqués au Rapporteur spécial, des violations des droits de l apos homme et notamment des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires continuent de se produire au Myanmar.
The reports that have come before the Special Rapporteur indicate that human rights violations, including extrajudicial, summary or arbitrary executions, continue to occur in Myanmar.
C'est en train de se produire.
It's happening.
Que vient il de se produire ?
What just happened?
La mort vient de se produire.
He's only been dead a few minutes.
Un drame vient de se produire
Something terrible has happened.
Ca peut se produire.
This can happen.
laissez les se produire !
let them happen.
547. Le Rapporteur spécial a été informé que des violations des droits de l apos homme, y compris des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, continuent de se produire à Sri Lanka.
The Special Rapporteur received reports indicating that human rights violations, including extrajudicial, summary or arbitrary executions, continue to occur in Sri Lanka.
A l'heure actuelle, les grands investissements se font par l'intermédiaire de négociants en valeurs et des scandales se sont produits et continuent de se produire dans des pays comme l'Espagne, la France et l'Italie, pour ne pas en citer d'autres.
If, however, it refers to a person resident in a Member State who, from a third country outside the Community, passes on information, an offence which is not punishable in that third country, that could present certain difficulties.
Ils continuent à se plaindre.
They keep complaining.
Des heurts continuent de se produire à l'occasion entre les forces armées timoraises et la police nationale, dont une altercation près d'un nightclub à Dili qui fait toujours l'objet d'une enquête.
Occasional problems continued to arise between the Timorese armed forces and the national police, including an altercation near a nightclub in Dili which remains under investigation.
501. Le Rapporteur spécial a reçu des informations selon lesquelles des violations des droits de l apos homme, y compris des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, continuent de se produire aux Philippines.
The Special Rapporteur received reports indicating that human rights violations, including extrajudicial, summary or arbitrary executions, continue to occur in the Philippines.
Pas de telles choses se produire ici
No such things happen here
une sorte de miracle pourrait se produire.
Be strong people. We never know, some kind of miracle might happen.
Laissez la se produire complètement.
Let it fully happen.
Et cela va se produire,
And this'll just keep happening.
Cela ne peut se produire.
That is out of the question.
Tu l'as vu se produire.
You saw it happen.
RAPPELANT qu'il importe que les dispositions du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique continuent de produire pleinement leurs effets juridiques
RECALLING the necessity that the provisions of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community should continue to have full legal effect
Ils continuent de se produire, comme l'illustrent des collisions telles que celle de la comète Shoemaker Levy 9 avec Jupiter en 1994, l'impact sur Jupiter de juillet 2009, et le Meteor Crater dans l'Arizona.
That they continue to happen is evidenced by the collision of Comet Shoemaker Levy 9 with Jupiter in 1994, the 2009 Jupiter impact event, the Tunguska event, the Chelyabinsk meteor and the impact feature Meteor Crater in Arizona.
Pourtant, les donateurs continuent d envoyer des aides alimentaires coûteuses tout en ignorant le besoin désespéré du Malawi pour produire plus de nourriture.
Yet donors continue shipping expensive food aid while ignoring Malawi s desperate need to grow more food.
De telles choses ne devraient pas se produire !
Such acts aught not to happen!
Que vient il de se produire, bon Dieu ?
What the hell just happened?
Mais, comment peut elle continuer de se produire ?
But, how can it keep happening?

 

Recherches associées : Continuent De Se Battre - Se Produire - Se Produire - De Se Produire - De Se Produire - De Se Produire - De Se Produire - Se Produire Par - Par Se Produire - Se Produire Pour - Se Produire Avec - Se Produire à - Devrait Se Produire