Traduction de "contrats précaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des contrats sociaux précaires | Shaky Social Contracts |
Partout en Europe, les contrats précaires progressent au détriment des garanties. | Throughout Europe, contracts providing no security are being consolidated at the expense of guarantees. |
1.8 Le CESE se félicite que la notion de flexibilité ait été réexaminée, mais les contrats temporaires devraient déboucher sur des contrats permanents, et non sur des emplois précaires. | 1.8 The EESC welcomes that the flexicurity concept has been reconsidered, but temporary contracts should enable transitions to permanent contracts, not precarious jobs. |
1.8 Le CESE se félicite que la notion de flexibilité ait été réexaminée, mais les contrats temporaires devraient idéalement déboucher sur des contrats permanents, et non sur des emplois précaires. | 1.8 The EESC welcomes that the flexicurity concept has been reconsidered, but temporary contracts should ideally enable transitions to permanent contracts, not precarious jobs. |
Les conditions précaires de travail doivent faire l'objet d'un examen plus sévère que les contrats de travail limités dans le temps. | VITALONE. (IT) I would like first of all to thank the honourable Member for his kind words of welcome. |
4.1.5 Précaires | 4.1.5 Job insecurity |
7.1 Ce n'est pas en raison de l'existence continuée d'une catégorie normale de contrats de travail, les CDI, en repli permanent depuis les années 90, que les nouveaux contrats devraient être très majoritairement flexibles ou précaires. | 7.1 The continued existence of a type of contract that represents the norm, i.e. permanent contracts, which have been coming progressively more rare since the 1990s, should not be a pretext for the vast majority of new contracts to be flexible or insecure ones. |
Elles profitent de la précarisation du travail, de contrats à durée déterminée, de retard de salaire et de conditions de travail précaires, avec une forte proportion d'accidents de travail mortels. | What they do is make use of job instability, short term contracts, salaries in arrears and precarious labour conditions. |
Une prédominance de la flexibilité externe risque d ouvrir la voie à une vaste déréglementation des relations contractuelles de travail normales qui irait dans le sens d une extension des contrats de travail précaires . | A weighting of the balance towards external flexibility might allow for extensive deregulation of normal working conditions so as to increase precarious employment . |
Une prédominance de la flexibilité externe risque d ouvrir la voie à une vaste déréglementation des relations contractuelles de travail normales qui irait dans le sens d une extension des contrats de travail précaires . | A weighting of the balance towards external flexibility might allow for extensive deregulation of normal working conditions so as to increase precarious employment . |
Les emplois devinrent plus précaires et se raréfièrent. | Employment opportunities became more precarious and poverty again increased. |
4.2 Des emplois mal payés, précaires, mal protégés | 4.2 Work that is poorly paid, precarious and poorly protected |
3.4 Plus grave est que des emplois fixes dotés de conditions de travail décentes sont également transformés en emplois précaires fondés sur des contrats temporaires, une sécurité sociale restreinte et une protection limitée des droits. | 3.4 A more serious problem is that permanent jobs with decent working conditions are also being converted into precarious jobs based on insecure, temporary contracts with little social security and legal protection. |
Tout marché public doit comporter des dispositions qui interdisent au contractant ou à ses sous traitants le recours à des contrats précaires, à l auto emploi forcé ou à des délais très longs de traitement des factures. | Any public contract should include provisions prohibiting the contractor or subcontractors from using precarious contracts, forced self employment or from setting very long time limits for paying invoices. |
Une personne sur sept vit dans des conditions précaires. | One in seven live in unplanned settlements. |
3.4 Un problème plus grave est celui des emplois fixes dotés de conditions de travail décentes qui sont également transformés en emplois précaires fondés sur des contrats temporaires, une sécurité sociale restreinte et une protection limitée des droits. | 3.4 A more serious problem is that permanent jobs with decent working conditions are also being converted into precarious jobs based on insecure, temporary contracts with little social security and legal protection, in the public as well as the private sector. |
4) réduire le fossé entre les travailleurs qui ont des contrats atypiques et des postes parfois précaires les exclus du système et ceux qui, bénéficiant d un emploi à temps plein et à durée indéterminée, y ont leur place | 4) reducing the gap between those in non standard, sometimes precarious contractual arrangements on the one hand (so called outsiders ), and those in permanent, full time jobs on the other (the insiders ) |
Google est habitué à évoluer dans des conditions parfois précaires. | Google is no stranger to tenuous operating conditions. |
Nouveaux contrats Nouveaux contrats | domestic customers other than banks Simple average excluding extremes Nominal rate Monthly 8 working days 1 week Monthly Nominal rate Effective rate Monthly 15 working days Weighted average by stocks |
Code Échantillon Nouveaux contrats Nouveaux contrats Nouveaux contrats Échantillon Échantillon Toutes les banques Nouveaux contrats | Code Sample New business New business New business Sample Sample All banks New business domestic sector ( excl . |
Contrats et durée des contrats | Contracts and length of contracts |
Les réserves de poisson, en mer du Nord surtout, sont précaires. | Fish stocks, particularly in the North Sea, are in a precarious state. |
2.4.5 Les emplois précaires tendent à se développer sous forme de travail à temps partiel, de contrats à durée déterminée et de travail intérimaire, ce qui équivaut généralement pour les catégories de travailleurs concernées à des conditions de travail particulièrement difficiles. | 2.4.5 The proportion of precarious employment, in the form of part time working, limited duration employment and temporary employment, is increasing and the groups of workers concerned do, for the most part, have to contend with particularly stressful working conditions. |
3.4 Un problème plus grave est que des emplois fixes dotés de conditions de travail décentes sont également transformés en emplois précaires, fondés sur des contrats temporaires et ne bénéficiant que d'une sécurité sociale restreinte et d'une protection limitée des droits. | 3.4 A more serious problem is that permanent jobs with decent working conditions are also being converted into precarious jobs based on insecure, temporary contracts with little social security and legal protection, in the public as well as the private sector. |
Dans cette dernière, optique, nous risquons clairement d'aller vers une société à deux vitesses avec, d'une part, des travailleurs protégés ayant une garantie d'emploi et soumis à des contrats en bonne et due forme et, d'autre part, des travailleurs précaires. | This was not just in economies having problems getting off the ground, where there would be in some cases the understandable justification that anything is better than nothing, and that a temporary contract is better than nothing, but also in established economies. |
Code Échantillon Nouveaux contrats Nouveaux contrats Nouveaux contrats Échantillon Échantillon ( 41 IFM ) | Code Sample New business New business New business Sample Sample ( 41 MFIs ) |
Nouveaux contrats Nouveaux contrats Moyenne simple | New business Simple average Compilation method |
1 Contrats cadres et contrats spécifiques | 1 Framework contracts and specific contracts |
Elle place des milliers de Palestiniens dans une situation des plus précaires. | It puts thousands of Palestinians in a very precarious situation. |
Question n 9, de M. Alvarez de Paz Augmentation des emplois précaires | Mr De Bauce (Council) Mr Nianias Mr De Bauce Mr Ephremidis Mr De Bauce ... |
Contrats à durée déterminée et contrats permanents. | Fixed term vs. permanent appointments. |
Contrats de TEI Contrats de sous traitance | Systems Development Contracts |
Article 7 Contrats et durée des contrats | Article 7 Contracts and length of contracts |
2.5.1.6 Les emplois précaires tendent à se développer sous forme de travail à temps partiel imposé, de contrats à durée déterminée et de travail intérimaire, ce qui équivaut généralement pour les catégories de travailleurs concernées à des conditions de travail particulièrement difficiles. | 2.5.1.6 The proportion of precarious employment, in the form of involuntary part time working, limited duration employment and temporary employment, is increasing and the groups of workers concerned do, for the most part, have to contend with particularly stressful working conditions. |
5.11 Limites à la précarité de l'emploi Les partenaires sociaux devraient, à travers les négociations collectives, trouver une limite temporelle pour les contrats précaires des jeunes, sans pour autant remettre en cause la possibilité de recourir à des formes flexibles de travail. | 5.11 Limiting job insecurity through the use of collective bargaining, the social partners should endeavour to secure a limit on the length of time young people can have a non secure contract, without jeopardising opportunities for flexible forms of work. |
Encours et nouveaux contrats Encours et nouveaux contrats | households Simple average excluding extremes Weighted average by stocks |
Une réforme fiscale en Inde menace l'accès des plus précaires aux serviettes hygiéniques | Menstrual Hygiene Products Are Not Luxury Goods Indian Rural Women Speak Out Global Voices |
(contrats) | (contracts) |
Contrats | Free choice of seamen |
Il n'existe pas de contrats, pas de contrats écrits. | There are no contracts, no written contracts. |
Code Échantillon ( 41 IFM ) Nouveaux contrats Nouveaux contrats Échantillon | Code Sample ( 41 MFIs ) New business New business Sample |
Le chômage a diminué, mais essentiellement grâce à des emplois précaires et mal payés. | Employment recovered, but primarily in non regular jobs with limited benefits, low wages, and little job security. |
Des logements précaires en toile de fond de la plus grande décharge du Kyrgyzstan. | Informal housing in the backdrop at Kyrgyzstan's biggest dump. |
Précaires fiançailles ! La jeune fille, sur la prière de Meaulnes, avait abandonné son métier. | Precarious betrothal! . . . The girl, at Meaulnes' request, had left her job. |
Cette arrivée massive de réfugiés représente une charge supplémentaire pour des économies déjà précaires. | The mass inflow of refugees was an additional burden on already precarious economies. |
Recherches associées : Emplois Précaires - Temps Précaires - Conditions Précaires - Conditions D'emploi Précaires - Les Travailleurs Précaires - Conditions De Travail Précaires - Contrats Fédéraux - Contrats Importants - Contrats Agissent - Contrats Importants - Contrats D'attribution - Contrats Avec - Contrats D'emprunt