Traduction de "contribue à limiter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Limiter - traduction : CONTRIBUE - traduction : Contribue - traduction : Contribue - traduction : Contribué - traduction : Contribue - traduction : Contribue à limiter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela contribue à largement limiter les risques de blessure et à garantir la compensation. | It helps to spread the risks of injury widely and ensure compensation. |
Outre son mandat de vérification, le système de surveillance international du TICEN contribue à limiter les conséquences des catastrophes naturelles. | In addition to its verification mandate, the CTBT monitoring system also helps to mitigate disasters. |
L existence d un processus de résolution américain ne contribue en rien à limiter les dégâts ou la panique liés à l insolvabilité d une grande banque mondiale. | The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble. |
L existence d un processus de résolution américain ne contribue en rien à limiter les dégâts ou la panique liés à l insolvabilité d une grande banque mondiale. | The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble. |
Le Gouvernement lituanien est conscient des risques liés au terrorisme international et estime que la coopération en matière de prévention contribue à limiter considérablement les actes terroristes. | The Government of Lithuania understands the potential risk of international terrorism and believes that collective efforts to prevent terrorism minimize the possibility of terrorist attacks. |
D'accord pour encourager le développement de transports propres, d'accord pour limiter la circulation routière, d'accord pour une politique européenne des transports qui contribue à la cohésion économique et sociale. | Yes, we should encourage the development of clean transport systems, yes we should limit road traffic, and yes we should have a European transport policy which contributes to economic and social cohesion. |
Limiter à | Limit to |
Le fait que l' économie de la zone euro est beaucoup moins ouverte que celle des pays participants contribue à limiter l' incidence sur les prix intérieurs des variations des prix extérieurs . | The fact that the euro area economy is far less open than the economies of the individual euro area countries tends to limit the impact of movements in external prices on domestic prices . |
Et contribue à la stabilité. | and it contributes to stability. |
Cela contribue à former l'espace. | This is shaping space. |
Limiter l'archivage à 160 | Limit archive to |
Limiter à deux colonnes | Limit to two columns |
L esprit d entreprise contribue à renforcer l indépendance | An entrepreneurial attitude helps to boost independence |
Contribue | Contributes |
De plus, limiter le secret professionnel revient à limiter les droits fondamentaux des citoyens. | What is more, restricting professional secrecy amounts to restricting citizens' fundamental rights. |
Par ailleurs, la méthode de calcul de la compensation annuelle qui consiste à déduire des pertes accumulées au cours de l hiver les gains réalisés au cours de l été contribue à limiter le montant de la compensation à son strict minimum. | Moreover, the method of calculating the annual compensation, which consists in deducting profit accrued during the summer from losses accumulated during the winter, helps keep the amount of compensation to the strict minimum. |
Limiter à la couche courante | Limit to current layer |
Le Web contribue également à la délinquance. | Also, internet may contribute to crime rate. |
Cela contribue à la perte de poids. | This helps weight reduction. |
L enzyme CYP3A4 contribue également à son métabolisme. | The enzyme CYP3A4 also contributes to the metabolism. |
Elle contribue à l'unification du marché européen. | It contributes to the smooth unification of the European market. |
Ceci contribue à la réduction des stocks. | That contributes to the depletion of stocks. |
contribue à améliorer la fertilité du sol. | contributes to enhanced soil fertility. |
Je contribue. | I'm contributing. |
Pourquoi te limiter à un seul ? | Why limit yourself to just one? |
Pourquoi vous limiter à un seul ? | Why limit yourself to just one? |
pour vous limiter à vos fonctions. | and confined yourself to your duties. |
Le développement financier contribue à surmonter ces frictions . | Financial development helps to overcome these frictions . |
L'EI contribue à élaborer un schéma narratif sectaire | ISIS helps frame a sectarian narrative |
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle. | There is strong evidence that impositions from above (such as imposing drastic solutions on the population by limiting the water supply at intervals of time) are not as effective as changing the habits of citizens through participatory mechanisms. |
Ce conflit contribue à renforcer la nationalité nicaraguayenne. | During this conflict, Nicaragua apos s national identity was consolidated. |
Il contribue à la naissance de l'entomologie russe. | His collection is in the Museum of the St. Petersburg Academy. |
L'assurance invalidité y contribue notablement à titre rétroactif. | Disability insurance contributes a bulk amount retroactively. |
Il contribue notablement à la déstabilisation du pays. | It is an important factor in the continued destabilization of Somalia. |
L enzyme CYUP3A4 contribue également à son métabolisme. | The enzyme CYUP3A4 also contributes to the metabolism. |
Elle contribue à restaurer la confiance des consommateurs. | It contributes to restoring consumer confidence. |
Il contribue ainsi dignement à la politique agricole. | This in itself constitutes a valuable contribution to agricultural policy. |
Limiter | Limit |
Nous de vons appuyer tout ce qui contribue à renforcer notre influence au plan des décisions en matière de politique extérieure, mais nous ne pouvons pas limiter la capacité d'action de la Commission et du Conseil au niveau international. | Or will we see an increasing divergence between the natural desire of many to enlarge the EC and closer European integration? Over the next decade we must address this issue of whether we have a European Community of 18 or more European countries, or whether we have a coherent Community of Twelve with a much closer association status? |
Le contrôle de la fabrication des disques optiques, notamment au moyen d'un code d'identification appliqué sur les disques fabriqués dans la Communauté, contribue à limiter les atteintes aux droits de propriété intellectuelle dans ce secteur, qui subit une piraterie à grande échelle. | Monitoring of the manufacture of optical discs, particularly by means of an identification code embedded in discs produced in the Community, helps to limit infringements of intellectual property rights in this sector, which suffers from piracy on a large scale. |
Limiter légalement cette capacité conduirait à l'échec. | Legally constraining this capacity would be self defeating. |
Veuillez limiter votre présentation à trente minutes. | Please limit your presentation to 30 minutes. |
Limiter le nombre de photos partagées à | Limit number of shared photos to |
limiter à 8, séparer avec une virgule | limit to 8, separate with commas |
L'assistance doit se limiter à la restructuration. | Aid must be limited to reconstruction. |
Recherches associées : à Limiter - Contribue à La - Contribue à Faire - Contribue à Renforcer - Contribue à Faciliter - Contribue à Maintenir - Contribue à Assurer - Elle Contribue à - Contribue à Améliorer - Contribue à Assurer