Traduction de "contribue à maintenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maintenir - traduction : CONTRIBUE - traduction : Contribue - traduction : Contribue - traduction : Contribué - traduction : Contribue - traduction : Contribue à maintenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La menace d'une inspection par les autorités de l'Union européenne contribue à maintenir une certaine discipline.
If there is a constant threat of an EU inspection, standards tend to be kept up.
Cette démarche contribue à rallier l élite des basses castes à la coalition au pouvoir et à maintenir les pauvres derrière la barrière des castes.
This helps co opt the elite among the lower castes to the ruling coalition, and keeps the poor divided along caste lines.
Cette application coordonnée contribue également à maintenir des conditions équivalentes entre les établissements de crédit et autres établissements financiers de l' UE .
Such coordinated application also helps to maintain a level playing field among EU credit and financial institutions .
Cette loi vise à établir les mesures nécessaires pour protéger, promouvoir et maintenir l'allaitement naturel qui contribue tellement à améliorer l'état nutritionnel du nourrisson.
The objective of this Act is to establish the measures needed to protect, promote and support breastfeeding, which significantly improves infants' nutritional status.
L' industrie est souvent située dans des régions ultrapériphériques, où elle contribue à maintenir une activité économique, de l' emploi et des infrastructures.
The industry is often located in remote regions, where it helps to maintain economic activity, levels of employment and the infrastructure.
Avec la série Europe , les billets en euros sont encore plus sûrs, ce qui contribue à maintenir la confiance du public dans la monnaie.
The Europa series will make the banknotes even more secure and help maintain public confidence in the currency.
L'intense couvert végétal des environs, constitué de châtaigniers, de chênes, de charmes et de hêtres, contribue à maintenir l'humidité de la zone à un niveau élevé.
The thick vegetation in the surrounding area, composed of chestnuts, oaks, hornbeams and beeches, helps keep humidity in the area high.
La population croissante de la jeunesse contribue à maintenir un équilibre budgétaire et à garantir l équité entre les générations, mais elle n accroît pas les revenus à elle seule.
A growing young population helps to maintain fiscal balance and ensure intergenerational equity, but it does not by itself increase incomes.
Pourquoi maintenir la moitié de la population dans une situation dans laquelle elle ne contribue pas à la richesse d'un pays et à la richesse du monde.
Why we are still keeping half of the population in a situation where, it cannot contribute to the wealth... of the country and to the wealth of the world.
En réduisant les caillots sanguins, Arixtra contribue également à maintenir l'afflux sanguin vers le cœ ur chez les patients souffrant d'angine ou ayant une attaque cardiaque.
By reducing blood clots, Arixtra can also help the flow of blood to the heart to be maintained in patients with angina or who are having a heart attack.
De par leur conception, les billets de la série Europe sont encore plus sûrs, ce qui contribue à maintenir la confiance du public dans la monnaie.
The Europa series is designed to make the banknotes even more secure and to help maintain public confidence in the currency.
Avec l introduction de la série Europe , les billets en euros sont encore plus sûrs, ce qui contribue à maintenir la confiance du public dans la monnaie.
The Europa series will make the banknotes even more secure and help maintain public confidence in the currency.
Leur présence, en effet, qui s'ajoute à la corruption au sein de la classe politique libanaise, contribue à maintenir un climat d'instabilité dominé par une situation économique désastreuse.
Their presence, in addition to corruption within the Lebanese political class, contributes to maintaining a climate of instability dominated by a catastrophic economic situation.
Dans le corps, l hCG est présente au cours de la grossesse et contribue à maintenir le corps jaune, participant ainsi au bon déroulement de la grossesse.
In fertility treatments, hCG is used because it is similar to luteinising hormone (LH), the hormone that triggers ovulation during the menstrual cycle.
Dans ces zones, toute construction ou modification des sols est interdite si elle ne contribue pas à maintenir la protection et les méthodes agricoles pratiquées jusque là.
In these areas, any construction or soil modification is forbid den if it does not serve to maintain the protection and hitherto existing agricultural practices.
le renforcement de la prévention nécessite de maintenir des incitatifs en ce sens, et le maintien de responsabilités suffisamment identifiables y contribue grandement
appropriate incentives must be maintained to strengthen prevention ensuring that liability can be clearly apportioned is a great help
Il est important de maintenir un excédent des finances publiques suffisant en 2007 afin d' éviter que l' orientation de la politique budgétaire ne contribue à ces tensions .
Maintaining a sufficient budget surplus in 2007 is important to avoid that the fiscal stance contributes to demand pressures .
Mais nous devons égale ment veiller à nous maintenir à un niveau convenable au dessous de la ligne d'orientation parce que cela contribue en soi à imposer une discipline nécessaire à la Communauté.
That also prompts me to point out that, depending on the final terms of the decision on own resources, it may be necessary for the Commission quickly to produce a letter of amendment for the revenue side of the preliminary draft budget, because the final terms of the decision on own resources may lead to a slight distortion between the third and fourth resources. But that is not something which will affect the total amount of revenue we have available.
Arabesque Ils ont un impact, jusqu à un certain point. Je pense que tout mouvement qui contribue à réveiller la société égyptienne et à maintenir sa vitalité est utile aux efforts des réformateurs.
Arabesque To a good extent I think that any movement that helps to wake the Egyptian society and maintains its vitality is useful to the reformers' efforts.
Santi a expliqué à Global Voices qu'en plus du blog, il contribue à maintenir une page Facebook et un compte Twitter pour appuyer leurs initiatives tant au niveau national qu'au niveau international.
Santi told Global Voices that besides the blog he helps run, they also have a Facebook page and Twitter account to promote their initiatives at both nationally and internationally.
(18) La conservation du patrimoine forestier répond à des préoccupations économiques, écologiques et sociales et contribue notamment à maintenir la situation sociale des personnes travaillant en agriculture et dans les zones rurales.
(18) The conservation of forests is important for economic, environmental and social reasons and contributes, in particular, towards safeguarding the social situation of those people working in agriculture and in rural areas.
(3) La conservation du patrimoine forestier répond à des préoccupations économiques, écologiques et sociales et contribue notamment à maintenir la situation sociale des personnes travaillant en agriculture et dans les zones rurales.
(3) The conservation of forests is important for economic, environmental and social reasons and contributes, in particular, towards safeguarding the social situation of those people working in agriculture and rural areas.
L'Eurosystème continuera à poursuivre cette stratégie progressiste afin de maintenir un environnement de prix stables, ce qui contribue également à soutenir la croissance économique et la création d'emplois dans la zone euro.
The euro system will continue to pursue this forward looking strategy in order to maintain an environment of stable prices, which is also conducive to sustained economic growth and job creation in the euro area.
La revue informe également le personnel de la FORPRONU de questions intéressant leur travail et contribue grandement à maintenir le moral du personnel dans toute la zone de la mission.
The magazine also keeps UNPROFOR staff members informed about issues important to their work and plays an important role in maintaining staff morale throughout the mission area.
Et contribue à la stabilité.
and it contributes to stability.
Cela contribue à former l'espace.
This is shaping space.
Il demeure, malgré la baisse des exportations, le compartiment le plus important des exportations de la Communauté européenne et de loin celui qui contribue le plus à maintenir l'équilibre des échanges. ges.
State trading countries provided 8.8 of imports and took 7.5 of exports.
L esprit d entreprise contribue à renforcer l indépendance
An entrepreneurial attitude helps to boost independence
Contribue
Contributes
Même si chaque nouvelle boutique vole une partie de la clientèle des magasins Wal Mart établis dans les environs, l'efficacité des approvisionnements en constante amélioration contribue à maintenir la croissance globale de la chaîne.
Even though each new store takes away business from Wal Mart stores established nearby, ever improving supply efficiencies help maintain the chain s overall growth.
La fédération soutient que le développement de la concurrence entre les entreprises de remorquage dans un même port et entre ports est souhaitable, car il contribue à maintenir la compétitivité des différentes places portuaires.
It maintains that it is desirable to foster competition among towage companies in the same port and between ports as this contributes to maintaining the competitiveness of the various ports.
Le Web contribue également à la délinquance.
Also, internet may contribute to crime rate.
Cela contribue à la perte de poids.
This helps weight reduction.
L enzyme CYP3A4 contribue également à son métabolisme.
The enzyme CYP3A4 also contributes to the metabolism.
Elle contribue à l'unification du marché européen.
It contributes to the smooth unification of the European market.
Ceci contribue à la réduction des stocks.
That contributes to the depletion of stocks.
contribue à améliorer la fertilité du sol.
contributes to enhanced soil fertility.
Toutes les mesures proposées par Mme Peus sont bonnes, à l'exception peutêtre du paragraphe 6, où le coupage des vins qui, soit dit en passant, devrait être interdit, ne contribue pas à maintenir l'authenticité du produit d'origine.
In this case, it is my understanding that the Spanish Government, or rather the party in power today, has made abundantly evident a certain political motivation and for that reason its obligation to offer solutions to those who have been adversely affected is correspondingly greater.
Je contribue.
I'm contributing.
En concourant à l rsquo efficacité de la politique monétaire et en témoignant de la détermination de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix , la stratégie contribue à la crédibilité de la BCE sur les marchés de capitaux .
By contributing to the effectiveness of monetary policy , and by signalling the central bank 's commitment to price stability , the strategy contributes to the credibility of the ECB in the financial markets .
Le développement financier contribue à surmonter ces frictions .
Financial development helps to overcome these frictions .
L'EI contribue à élaborer un schéma narratif sectaire
ISIS helps frame a sectarian narrative
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
There is strong evidence that impositions from above (such as imposing drastic solutions on the population by limiting the water supply at intervals of time) are not as effective as changing the habits of citizens through participatory mechanisms.
Ce conflit contribue à renforcer la nationalité nicaraguayenne.
During this conflict, Nicaragua apos s national identity was consolidated.
Il contribue à la naissance de l'entomologie russe.
His collection is in the Museum of the St. Petersburg Academy.

 

Recherches associées : Contribue à La - Contribue à Faire - Contribue à Renforcer - Contribue à Faciliter - Contribue à Assurer - Elle Contribue à - Contribue à Améliorer - Contribue à Limiter - Contribue à Assurer - Contribue à L'amélioration