Traduction de "convoquée pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Convoquée pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je l'ai convoquée pour 10 h.
I told her to be here at 10 00.
Hélas, j'ai été convoquée pour servir mon maître.
Alas, I'm summoned to service my master.
2. Une conférence des Parties sera convoquée pour examiner ledit amendement.
2. A conference of Parties shall be convened to consider such amendment.
Pour ce faire, nous pensons qu'une conférence intergouvernementale doit être convoquée.
For this to be done, we think an intergovernmental conference has to be called.
Je ne t'ai pas convoquée !
I don't remember sending for you.
Elle vient d'être convoquée pour un entretien avec les services de l'immigration.
She recently was scheduled to have an interview with the immigration office. Then she will have to wait for approval to get her three year residency visa.
Une réunion interinstitutions a été ensuite convoquée pour discuter du second projet.
An Inter Agency meeting was then called to discuss the Second Draft.
Nous demandons tout simplement qu'une conférence soit convoquée pour étudier entendez bien pour étudier ce tabou.
What is far more important is an active preventive policy, particularly through the dissemination of information.
C'est pour cet ordre du jour, et non pour distraire l'opinion publique, que la convention doit être convoquée.
It is for this agenda, and so as not to distract public opinion, that the Convention has to be called.
Sa famille a été convoquée par la police.
Her family was called by the authorities.
Les résultats confus de l Assemblée constituante convoquée par Morales pour amender la constitution reflètent cette réalité.
The muddled results of a Constituent Assembly that Morales had convened to amend the constitution reflected this reality.
Affiche de la manifestation nationale convoquée le 26 octobre.
Poster of the national demonstration called for October 26.
Conférence mondiale des Présidents des parlements (convoquée par l'Union interparlementaire)
World Conference of Speakers of Parliaments (convened by the Inter Parliamentary Union)
Une réunion du comité Règlement 288 sera convoquée peu après.
A meeting of the Committee on Regulation 288 will be convened shortly thereafter.
Conférence d'annonces de contributions en faveur du Tribunal spécial pour la Sierra Leone (convoquée par le Secrétaire général)
Secretary General's Pledging Conference for the Special Court for Sierra Leone (30 September)
Le Parlement avait demandé qu'une conférence soit convoquée pour étudier l'état juridique de ce problème et sa situation.
Urgent and coordinated research to establish the links between AIDS and drug use in the European Community must be carried out.
Une réunion des chefs de Tanna, île d'origine du couple, a été convoquée pour essayer de régler le problème.
A meeting of chiefs from Tanna, the couple's home island, was called to try to resolve the problem.
Une junte conduite par l'archevêque de Mexico, Manuel Posada, est convoquée.
A junta, led by the archbishop of Mexico City, Manuel Posada, was convoked.
f) Une réunion interinstitutions devrait être convoquée au début de 1995
(f) An inter agency meeting should be convened in early 1995
Deuxièmement, que soit convoquée une conférence européenne consacrée à ces problèmes.
Let there be no mistake about it the Council of Ministers must take these 300 decisions by the end of 1990, not 1992, because the national parliaments and governments need two years to implement them.
Deuxièmement, la tenue de cette préconférence convoquée par le Parlement européen.
The existing type of organization, such as it is, with its secretariat, which does the best it can, is no framework for establishing essential common interests.
Je suis convoquée à la Compagnie, les nouvelles seront plus récentes.
Put it there. I've been summoned to the Company, their news will be more uptodate.
La Commission de transaction est convoquée par la Garde Côte mauritanienne.
There can be no presumption of an infringement.
Et quand l'auraient ils convoquée s'il ne s'agissait pas d'une réunion urgente ?
And when would have they held it had it not been an emergency meeting?
La responsable de publication arrêtée a déjà été convoquée huit fois par la police pour s'expliquer sur le contenu du site.
The arrested editor has been summoned by the police for eight times already to answer questions about the content of the website.
C'est une assemblée convoquée, en partie, par et pour une communauté qui habituellement est en minorité face aux processus politiques traditionnels.
It was a meeting convened, in part, by and for a community that is usually in the minority when facing traditional political processes.
Une rencontre régionale au sommet sera convoquée au cours de second semestre 2009 pour lancer la mise en œuvre du plan.
A regional Summit meeting will be called in the second half of 2009 to launch its implementation.
La première a été convoquée sur mon initiative et la seconde était la session de fond prévue pour l apos année.
The first was called at my initiative and the second was the planned substantive session for the year.
La seule autre session du Comité préparatoire serait convoquée au début de 1995.
The only other session of the Preparatory Committee would be convened in early 1995.
Aucune réunion extraordinaire du Comité n a été convoquée pendant la période visée.
Development of a training programme for assessors together with Member States
C'est la deuxième fois ce moisci que vous êtes convoquée dans mon bureau.
This is the second time in a month you've been called to the superintendents office. Yes, ma'am.
Une session extraordinaire doit être convoquée avec un préavis d'au moins 60 jours.
observers shall not unduly interfere with the lawful operations of the vessel and, in carrying out their functions, they shall give due consideration to the operational requirements of the vessel and shall communicate regularly with the captain or master for this purpose
Une réunion peut être convoquée à la demande de l une des deux parties.
A meeting may be convened on a request from either party.
Elle s'y était rendue de son plein gré à 13 heures après y avoir été convoquée pour déposer en tant que témoin.
She had gone voluntarily to the Procurator General's Office at 1 p.m. in response to a summons to appear as a witness.
Je voudrais également exprimer notre appréciation pour la tenue de cette séance publique, convoquée à la demande du Groupe des États arabes.
I also express our appreciation for the holding of this public meeting in response to the request made by the Arab Group.
Recommande au Conseil économique et social que la neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour les Amériques soit convoquée en 2009.
Recommends to the Economic and Social Council that the Ninth United Nations Regional Cartographic Conference for the Americas be convened in 2009.
Une conférence internationale de pays donateurs serait convoquée le 1er octobre, à Washington, pour donner effet à l apos accord israélo palestinien.
First, an international conference of donor countries would be convened on 1 October, in Washington, to put into effect the Israel Palestine accord.
La commission de recours est convoquée par son président en tant que de besoin .
The Board of Appeal shall be convened by its President when necessary .
Cette réunion a été convoquée afin d'élire un nouveau vice président du Comité exécutif.
The meeting was convened in order to elect a new Vice Chairman of the Executive CommitteeChairman of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme.
Enfin, une réunion d'experts sur les logiciels libres avait été convoquée en septembre 2004.
Finally, an Expert Meeting on Free and Open Source Software Policy and Development Implications had taken place in September 2004.
Elle sera convoquée par le Secrétaire général pendant la Semaine du désarmement de 1994.
It will be convened by the Secretary General during Disarmament Week 1994.
Or, la première réunion du Conseil doit être convoquée avant la fin de l'année.
This advisory council is scheduled to convene its first meeting before the year is out.
par le HCR Une réunion périodique a été convoquée les 17 et 18 mai 1993.
UNHCR Action An inter sessional meeting was convened on the 17 and 18 May 1993.
En Irlande, une convention convoquée plus tôt dans l'année proclame Charles roi le 14 mai.
In Ireland, a convention had been called earlier in the year, and on 14 May it declared for Charles as King.
Rapport d apos une Réunion d apos experts, convoquée par le secrétariat de la CNUCED
Report of a Meeting of Experts, convened by the UNCTAD secretariat,

 

Recherches associées : Dûment Convoquée - Dûment Convoquée - Dûment Convoquée - Sera Convoquée - être Convoquée - Est Convoquée - Réunion Convoquée - Réunion Dûment Convoquée - Doit être Convoquée - Peut être Convoquée - Pour Pour - Pour L'inclusion