Traduction de "sera convoquée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sera - traduction : Sera - traduction : Sera convoquée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une réunion du comité Règlement 288 sera convoquée peu après. | A meeting of the Committee on Regulation 288 will be convened shortly thereafter. |
2. Une conférence des Parties sera convoquée pour examiner ledit amendement. | 2. A conference of Parties shall be convened to consider such amendment. |
Cette commission, qui sera convoquée sous l apos autorité du Secrétaire général, sera composée comme suit | The Panel, to be convened under the authority of the Secretary General, would comprise |
Elle sera convoquée par le Secrétaire général pendant la Semaine du désarmement de 1994. | It will be convened by the Secretary General during Disarmament Week 1994. |
L'ordre du jour provisoire sera donc établi ultérieurement et soumis à l'approbation du Conseil lors d'une réunion directive qui sera convoquée en temps voulu. | It was indicated that the provisional agenda would therefore be drawn up and submitted for approval by an executive session at an appropriate time. |
La conférence intergouvernementale qui sera convoquée à la fin de l'année sur l'union politique nous offre cette possibilité. | The Committee on Social Affairs, Employment and the Working Environment took up a suggestion from our group here. |
En juin 2006 sera convoquée la Conférence d'examen des Nations Unies sur la mise en œuvre du Programme d'action. | In June 2006, the United Nations Review Conference on the implementation of the Programme of Action will be convened. |
Une rencontre régionale au sommet sera convoquée au cours de second semestre 2009 pour lancer la mise en œuvre du plan. | A regional Summit meeting will be called in the second half of 2009 to launch its implementation. |
À cet égard, je propose que la conférence soit convoquée en 2007 à une date qui sera établie par l'Assemblée générale. | In that regard, I propose that the conference be convened in 2007 at a time to be determined by the General Assembly. |
Une conférence des États Parties à la Convention sera convoquée au plus tard un an après son entrée en vigueur (art. | A Conference of the States Parties to the Convention will be convened no later than one year following the entry into force (art. |
Je ne t'ai pas convoquée ! | I don't remember sending for you. |
Je l'ai convoquée pour 10 h. | I told her to be here at 10 00. |
Celle ci sera convoquée par la Banque mondiale et bénéficiera de l apos appui technique du service de gestion des données de la CNUCED. | The task force will be convened by the World Bank and serviced by the UNCTAD Data Management Service. |
Une réunion des agents d apos exploitation et des services de direction de l apos aviation civile sera convoquée en vue d apos établir une proposition qui sera examinée par les chefs de gouvernement. | A meeting of operators and civil aviation authorities will be convened to prepare a proposal for consideration by heads of Government. |
Une Conférence intergouvernementale des Etats membres sera convoquée en 1996 pour examiner les dispositions du traité qui devront être modifiées conformément aux articles A et B. | An Intergovernmental conference of the Member States will be called in 1996 to consider the provisions of the Treaty requiring modification pursuant to Articles A and B. |
Sa famille a été convoquée par la police. | Her family was called by the authorities. |
Hélas, j'ai été convoquée pour servir mon maître. | Alas, I'm summoned to service my master. |
Affiche de la manifestation nationale convoquée le 26 octobre. | Poster of the national demonstration called for October 26. |
Conformément au paragraphe 6 de l'article 13 du Protocole de Kyoto, la première session de la COP MOP sera convoquée par la Secrétaire exécutive, Mme Joke Waller Hunter. | In accordance with Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, COP MOP 1 will be convened by the Executive Secretary, Ms. Joke Waller Hunter. |
Vous connaissez déjà l'explication, Mesdames et Messieurs, qui sera d'ailleurs fournie en détail à la Conférence des présidents, convoquée à cet effet à 16h15 mais que j'ai déjà devancée. | You now know the explanation, which will be given in detail at the Conference of Presidents which has been called for the purpose for 4.15 p.m., although I am telling you in advance. |
Conférence mondiale des Présidents des parlements (convoquée par l'Union interparlementaire) | World Conference of Speakers of Parliaments (convened by the Inter Parliamentary Union) |
La Commission siège valablement en présence des trois quarts de ses membres et elle sera convoquée par son Président ou à la demande d apos un tiers de ses membres. | The Commission shall be validly constituted when three quarters of its members are present and it shall be convened by its Chairman or at the request of one third of its members. |
Une junte conduite par l'archevêque de Mexico, Manuel Posada, est convoquée. | A junta, led by the archbishop of Mexico City, Manuel Posada, was convoked. |
f) Une réunion interinstitutions devrait être convoquée au début de 1995 | (f) An inter agency meeting should be convened in early 1995 |
Deuxièmement, que soit convoquée une conférence européenne consacrée à ces problèmes. | Let there be no mistake about it the Council of Ministers must take these 300 decisions by the end of 1990, not 1992, because the national parliaments and governments need two years to implement them. |
Pour ce faire, nous pensons qu'une conférence intergouvernementale doit être convoquée. | For this to be done, we think an intergovernmental conference has to be called. |
Deuxièmement, la tenue de cette préconférence convoquée par le Parlement européen. | The existing type of organization, such as it is, with its secretariat, which does the best it can, is no framework for establishing essential common interests. |
Je suis convoquée à la Compagnie, les nouvelles seront plus récentes. | Put it there. I've been summoned to the Company, their news will be more uptodate. |
La Commission de transaction est convoquée par la Garde Côte mauritanienne. | There can be no presumption of an infringement. |
Une équipe de spécialistes de l apos analyse des ressources forestières sera convoquée pour mener les travaux sur ce sujet, notamment en élaborant des recommandations sur les conceptions, définitions et méthodes. | A team of specialists on forest resource assessment will be convened to lead the work on this subject, notably by generating recommendations on concepts, definitions and methods. |
Et quand l'auraient ils convoquée s'il ne s'agissait pas d'une réunion urgente ? | And when would have they held it had it not been an emergency meeting? |
Elle vient d'être convoquée pour un entretien avec les services de l'immigration. | She recently was scheduled to have an interview with the immigration office. Then she will have to wait for approval to get her three year residency visa. |
Une réunion interinstitutions a été ensuite convoquée pour discuter du second projet. | An Inter Agency meeting was then called to discuss the Second Draft. |
c) Coproduction d apos un documentaire vidéo de 30 minutes sur un aspect particulier du rôle des femmes qui sera débattu à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes convoquée pour 1995 (DM) | (c) Co production of a 30 minute documentary video programme on a topical aspect of the role of women to be considered at the Fourth World Conference on Women, to be held in 1995 (MD) |
Le 16 novembre 1994, à la Jamaïque, un pays frère du Groupe des États d apos Amérique latine et des Caraïbes, la première réunion de l apos Autorité des fonds marins sera convoquée. | On 16 November 1994, in Jamaica, a sister country of the Latin American and Caribbean Group of States, the first meeting of the International Seabed Authority will be convened. |
La seule autre session du Comité préparatoire serait convoquée au début de 1995. | The only other session of the Preparatory Committee would be convened in early 1995. |
Aucune réunion extraordinaire du Comité n a été convoquée pendant la période visée. | Development of a training programme for assessors together with Member States |
C'est la deuxième fois ce moisci que vous êtes convoquée dans mon bureau. | This is the second time in a month you've been called to the superintendents office. Yes, ma'am. |
Une session extraordinaire doit être convoquée avec un préavis d'au moins 60 jours. | observers shall not unduly interfere with the lawful operations of the vessel and, in carrying out their functions, they shall give due consideration to the operational requirements of the vessel and shall communicate regularly with the captain or master for this purpose |
Une réunion peut être convoquée à la demande de l une des deux parties. | A meeting may be convened on a request from either party. |
La commission de recours est convoquée par son président en tant que de besoin . | The Board of Appeal shall be convened by its President when necessary . |
Cette réunion a été convoquée afin d'élire un nouveau vice président du Comité exécutif. | The meeting was convened in order to elect a new Vice Chairman of the Executive CommitteeChairman of the Executive Committee of the High Commissioner's Programme. |
Enfin, une réunion d'experts sur les logiciels libres avait été convoquée en septembre 2004. | Finally, an Expert Meeting on Free and Open Source Software Policy and Development Implications had taken place in September 2004. |
Or, la première réunion du Conseil doit être convoquée avant la fin de l'année. | This advisory council is scheduled to convene its first meeting before the year is out. |
6. Souligne l'importance du succès de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non prolifération des armes nucléaires en 2005, alors que la deuxième session du Comité préparatoire sera convoquée en 2003 | 6. Emphasizes the importance of a successful Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons in 2005 as the second session of the Preparatory Committee will be convened in 2003 |
Recherches associées : Dûment Convoquée - Dûment Convoquée - Dûment Convoquée - Convoquée Pour - être Convoquée - Est Convoquée - Réunion Convoquée - Réunion Dûment Convoquée - Doit être Convoquée - Peut être Convoquée - Sera Probablement - Sera L'effet