Traduction de "coopérant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Coopérant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Écoutez, je parle, coopérant. | Look, I'm talking. Cooperating. |
Etats Membres coopérant avec le Koweït | Member States cooperating |
Elles devront le faire en coopérant étroitement avec le secteur privé . | They will have to do so in close co operation with the private sector . |
Cependant, les autorités peuvent écouter ces téléphones mobiles en coopérant avec la compagnie téléphonique. | However the government can tap mobile phones with the cooperation of the phone company. |
Ce dernier apporte également l'expertise et le soutien logistique, ces deux instances coopérant étroitement. | The latter is also providing know how and logistic support and both instances will cooperate closely. |
Le 19 janvier 1982, le coopérant flamand Serge Berten a été enlevé au Guatemala. | On 19 January 1982 the Flemish development cooperation worker Serge Berten was kidnapped in Guatemala. |
Nous réussirons en établissant des priorités claires et en coopérant étroitement avec tous nos partenaires. | We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners. |
En coopérant au sein de la famille, les Rothschild ont augmenté plus rapidement incroyablement riche. | By cooperating within the family, the Rothschilds soon grew unbelievably wealthy. |
Ces accusations ont été ensuite levées. Mais le coopérant demeura néanmoins en détention comme témoin. | BARBARELLA (COM), rapporteur. (IT) Mr Presi dent, I should like to make it clear that this has no |
Nous devons au contraire faire prévaloir l'idée d'un réseau de systèmes nationaux coopérant entre eux. | We, on the contrary, must promote the idea of a network of national systems cooperating with each other. |
b) aux membres des organisations non gouvernementales coopérant avec eux dans le cadre de ces programmes. | (b) Members of non governmental organizations cooperating with them in such programmes. |
Je n'en faisais pas partie, ce n'était pas un nôtre , pas un environnement encourageant, accompagnant, coopérant. | I was not a part of it, it wasn't an organic we , a lifting, supportive, encouraging, doing it together kind of environment. |
agir sur la question migratoire, notamment en coopérant avec les principaux pays d'émigration potentielle vers l'Europe | action on migration pressure, particularly through cooperation with the main countries of would be emigration to Europe |
Il s rsquo agissait d rsquo une association entre partenaires égaux , coopérant au sein d rsquo institutions partagées . | It brought them together as equals , cooperating within shared institutions . |
Tous les États membres le font, coopérant les uns avec les autres et avec d'autres pays démocratiques amis. | All the Member States do it, cooperating with each other and with other friendly democratic countries. |
L'Iran devrait cependant prouver le sérieux avec lequel il prend ce dialogue en coopérant avec les Nations unies. | Iran should, though, demonstrate the seriousness with which it takes such a dialogue by cooperating with the United Nations. |
L'entreprise a récemment développé ses activités dans l'internet sans fil, coopérant avec China Mobile, China Telecom, Ericsson entre autres. | Recently Sina.com started developing its business in the field of wireless internet, in the meantime collaborating with China Mobile, China Telecom, Ericsson. |
Mais si une autre langue peut concevoir cette pensée, alors en coopérant, nous pouvons aboutir et apprendre tellement plus. | But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. |
Les transporteurs déclarent ensuite qu'ils tentent de minimiser le risque de fraude en ne coopérant qu'avec des partenaires sérieux. | The agents also indicated that they tended to minimize the risk of fraud by dealing only with serious business partners. |
Nous espérons que l'avenir nous réservera une meilleure coordination et que le Conseil se montrera cette fois plus coopérant. | I will give just one example Annex III describes the risks and then goes on to explain how the risk of drowning, for instance, occurs as a result of a fall into water. |
partie contractante toute partie contractante à la convention ou à l accord international ayant porté création d une organisation régionale de gestion des pêches ainsi que tout État, toute entité ou toute entité de pêche coopérant avec cette organisation et y bénéficiant du statut de non membre coopérant | Contracting party means a Contracting party to the international convention or agreement establishing a Regional Fisheries Management Organisation, as well as States, Entities or Fishing Entities that cooperate with such Organisation and have been granted Cooperating Non Contracting Party status in its respect |
Le Royaume Uni ne fait qu agir de manière intelligente quand il favorise ses propres intérêts en coopérant avec la Chine. | The UK is simply being smart when it promotes its own interests by cooperating with China. |
En coopérant de manière intensive, nous pourrons connaître les plans de chaque État membre et, par conséquent, être mieux préparés. | Through very intensive cooperation we can be better prepared because we will know about the plans of each and every Member State. |
Les questions d'intérêt commun devraient également être traitées en coopérant plus étroitement aux niveaux régional et sous régional (Sud Sud). | It can also build sustainable bridges between a high skilled labour force in the EU and Egypt. |
Le secrétariat s'efforcera de susciter une plus large participation des industries en coopérant avec la Conférence européenne des résineux en 2006. | The secretariat is attempting to attract more industry participation by cooperating with the European Softwood Conference in 2006. |
3.22 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.22 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
3.24 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.24 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
3.5 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.5 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that this fragmentation represents. |
Nous souhaitons donc une union de nations libres et associées, coopérant d'égale à égale, dans la bonne entente et la sécurité. | Nations have transcended the fragile supranational structures of which you are the proponents in this House. |
La BCE participe , notamment , au processus de surveillance multilatérale de l rsquo activité économique mondiale en coopérant avec de nombreuses grandes institutions . | In particular , the ECB takes part in the process of multilateral surveillance of the global economy by working together with many important institutions . back to top |
S' agissant de la mise en place du SEPA , il a donc agi comme un catalyseur de changement , en coopérant activement avec | acting as a catalyst has not produced appropriate market outcomes , moral suasion does not achieve the desired results , or |
56. La Pologne entretient de bonnes relations avec ses voisins en coopérant notamment avec le Groupe de Visegrad et les pays baltes. | 56. Poland enjoyed good relations with its neighbouring countries through cooperation with inter alia the VISEGRAD Group and the Baltic States. |
540 organisations du milieu universitaire, du monde de l entreprise et du secteur de la recherche coopérant étroitement au sein des CCI intégrées | 540 organisations from universities, business and research closely cooperating within integrated KICs |
B2 217 87, de M. Nordmann, au nom du Groupe libéral, démocratique et réformateur sur la détention du coopérant français P.A. Albertini. | A report came from the Quaestors to the enlarged Bureau. The enlarged Bureau made its decision and it is a matter for their consideration and not for the whole House. |
Les gouvernements, la société civile et le secteur privé doivent se montrer à la hauteur, coopérant pour trouver et appliquer des solutions créatives. | Governments, civil society, and the private sector must rise to the challenge, cooperating to find and implement creative solutions. |
Ou voulons nous plutôt aller jusqu'au bout, en coopérant avec l'industrie, les ministres et les autres organisations afin de trouver une solution commune ? | Or, do we want to work through, in a cooperative manner, with industry, ministers and other organisations to seek a common solution? |
L' Autorité veille à ce que les évolutions , les vulnérabilités et les risques transsectoriels soient couverts d' une manière appropriée en coopérant étroitement FR | The Authority shall ensure an adequate coverage of cross sectoral developments , risks and vulnerabilities by closely cooperating with the European Insurance and Occupational Pensions Authority and the European Securities and Markets Authority . |
Les membres des forces armées et de la police et des groupes paramilitaires coopérant avec elles continueraient de bénéficier d apos une quasi impunité. | Members of the armed forces, the police and the paramilitary groups cooperating with them reportedly continued to enjoy virtual impunity. |
Dans le plan stratégique de l'Institut, la nécessité de coordonner au niveau régional, en coopérant, les efforts de prévention de la criminalité est soulignée. | In the Strategic Plan of the Institute, the need for coordination of regional efforts in crime prevention through regional cooperation is emphasized. |
Ce point de vue n'était pas, c'est le moins qu'on puisse dire, partagé par le coopérant d'origine britannique qui blogue sur Our Man in Cameroon. | This point of view wasn't really shared by British born VSO volunteer blogging at Our Man in Cameroon. |
7. Souligne que la prévention et la réduction des cas d'apatridie incombent au premier chef aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale | 7. Emphasizes that prevention and reduction of statelessness are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community |
Sachant que les pays participant au Processus se heurtent à des risques et à des défis communs qu'ils ne pourront surmonter qu'en coopérant plus étroitement, | Recognizing that SEECP participating States face common risks and challenges that require increased cooperation for an adequate response |
coopérant dans les enceintes internationales et dans le cadre des régimes de contrôle des exportations pour promouvoir la non prolifération des armes de destruction massive | The Parties agree to cooperate in and contribute towards countering the proliferation of WMD and their means of delivery through full implementation of their existing obligations under international disarmament and non proliferation treaties and agreements and other relevant agreements ratified or acceded to by the Parties. |
En coopérant avec le reste du Royaume Uni, plutôt que de l'affronter, l'Ecosse donne un sens nouveau à l'idée d'une ampquot Union sans cesse plus étroiteampquot . | By cooperating with the rest of the United Kingdom, rather than clashing, Scotland is giving new meaning to the phrase ever closer union. |
8. Souligne également que la protection et l'aide à apporter aux personnes déplacées incombent avant tout aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale | 8. Also emphasizes that protection of and assistance to internally displaced persons are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community |
Recherches associées : Coopérant Avec - Coopérant Ensemble - En Coopérant - Coopérant Ensemble - Coopérant Avec Vous - En Coopérant Avec - Tout En Coopérant