Traduction de "corriger l'erreur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Corriger - traduction : L'erreur - traduction : Corriger - traduction : Corriger l'erreur - traduction : Corriger l'erreur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Toutes les BCN concernées ont pu corriger immédiatement l'erreur de logiciel et retester leurs systèmes. | All NCBs concerned were able to correct the software error immediately and re test their systems. |
Si la construction échoue, vous recevrez un message d'erreur pendant le processus de construction. Essayez de corriger l'erreur et relancer rpmbuild. | If the build is not OK you will receive an error message during the rpmbuild process, try to fix it and run rpmbuild again. |
En raison de l'antériorité de l'erreur, les Clinton ne furent pas obligés à corriger celle ci, mais Bill Clinton a annoncé qu'ils le feraient. | Due to the age of mistake, the Clintons were not obligated to make good the error, but Bill Clinton announced that they would nonetheless do so. |
On distingue généralement l'erreur relative et l'erreur absolue. | The relative error is the absolute error divided by the magnitude of the exact value. |
L'erreur contient | Error contains |
L'erreur est humaine. | To err is human. |
Où est l'erreur ? | Where is the mistake? |
Où est l'erreur ? | Where's the mistake? |
Détails de l'erreur | Error Details |
Détails de l'erreur | Error Details |
C'est là l'erreur. | That is a mistake. |
Alors, cherchez l'erreur ! | So spot the mistake! |
Et l'erreur comptable ? | What about that accounting mistake? |
J'ai fait l'erreur. | I made the mistake. |
Merci de l'erreur. | Thanks for the mistake. |
L'erreur est naturelle. | Quite a natural mistake to make. |
L'erreur est humaine. | Well, anybody is liable to make a mistake. |
Oui, l'erreur habituelle | The usual mistake Hartman written with one 'N', when it should be written with two. |
En conséquence, je vous demande à vous, la BBC, avec tous ceux qui aiment et soutiennent ce mur Facebook, de corriger immédiatement l'article d'Anna Jones et de publier des excuses pour l'erreur commise. | Therefore, I and all those who like and support on this wall post, demand you, BBC , to immediately correct the Article of Anna Jones and issue an apology for your mistake. |
Tu es dans l'erreur. | You're wrong. |
Description de l'erreur 160 | Error description |
Priorité de l'erreur 160 | Error priority |
i) a causé l'erreur | (i) caused the mistake |
Ne répétons pas l'erreur. | We can't make the same mistake twice. |
L'erreur lui coûta la tête. | The mistake cost him his head. |
Tom remarqua l'erreur de Mary. | Tom noticed Mary's mistake. |
Nous nous excusons pour l'erreur. | We apologize for the mistake. |
L'erreur s'est produite sur 160 | Error occurred on |
L'erreur s'est produite dans 160 | Error occurred in |
J'espère que l'erreur sera corrigée. | I wonder if that could be borne in mind by those proposing these roll call votes. |
Alors, pourquoi persévérer dans l'erreur? | So why persist with this mistaken policy? |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And proclaim, The Truth has arrived and falsehood has vanished indeed falsehood had to vanish. ( With the arrival of the Last Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And say 'The truth has come, and falsehood has vanished away surely falsehood is ever certain to vanish.' |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And say thou the truth is come, and falsehood hath vanished verily falsehood is ever vanishing. |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And say, The truth has come, and falsehood has withered away for falsehood is bound to wither away. |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | Say, 'Truth has come and falsehood has been banished it is doomed to banishment.' |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And say The truth has come and the falsehood has vanished surely falsehood is a vanishing (thing). |
Et dis La Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à disparaître . | And say Truth has (now) arrived, and Falsehood perished for Falsehood is (by its nature) bound to perish. |
Corriger ! | Fix! |
Parfois ces types d'outils vous rapprocherons de l'erreur, puis vous aurez à comprendre l'erreur à partir de ça. | Sometimes these kinds of tools will get you close and then you'll have to figure it out from there. |
Un lecteur attentif aurait noté l'erreur. | A careful reader would have noticed the mistake. |
Je suis vraiment désolé pour l'erreur. | I'm very sorry about the mistake. |
Elle n'admet pas être dans l'erreur. | She doesn't admit that she is wrong. |
Je pense que l'erreur est mienne. | I think the mistake is mine. |
Tom a remarqué l'erreur de Mary. | Tom noticed Mary's mistake. |
Recherches associées : Trouver L'erreur - Reconnaître L'erreur - Attraper L'erreur - Repérer L'erreur - L'erreur élastique - Rejeter L'erreur - Clarifier L'erreur - Reproduire L'erreur - L'erreur D'initialisation - Repérer L'erreur