Traduction de "corriger les lacunes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Corriger - traduction : Lacunes - traduction : Corriger - traduction : Corriger les lacunes - traduction : Lacunes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une recommandation non contraignante serait insuffisante pour corriger les lacunes identifiées.
A non binding recommendation would not be sufficient to correct the identified deficiencies.
Dans l'ensemble, la Commission a pris les mesures appropriées en vue de corriger les lacunes signalées.
Generally speaking, the Commission has taken appropriate steps to remedy the shortcomings highlighted.
Une action sera entreprise pour corriger les lacunes en matière de monitorage et d'essai en laboratoire.
Action to correct deficiencies with regard to monitoring and laboratory testing will be taken.
3.3 Elle vise aussi à corriger des faiblesses ou des lacunes de la DTE précédente
3.3 It also aims to correct the weaknesses and shortcomings of the previous ETD
3.3 Elle vise aussi à corriger des faiblesses ou des lacunes de la DTE précédente
3.3 It also aims to correct the weaknesses and shortcomings of the previous ETD
Le Canada est conscient de ses propres lacunes qu'il compte corriger de façon ouverte et transparente.
Canada was aware of its own shortcomings, which it was working to address in an open and transparent fashion.
Ce sont là des lacunes graves qu'il conviendrait de corriger par une modification du traité de Rome.
These are serious shortcomings that ought to be corrected through amendment of the Treaty of Rome.
Une fois ce préalable établi, nous avons constaté les lacunes du système actuel à différents niveaux qu'il convient donc de corriger.
Therefore, I accept it as an honour that the Fisheries Subcommittee unanimously selected me as their rapporteur for the fisheries section of the 1988 budget.
Il serait plus constructif, selon elle, de s apos efforcer de corriger les lacunes du barème actuel que de repartir de zéro.
It would be more constructive to concentrate on correcting the deficiencies in the present scale rather than to start again from square one.
3.5 La Commission a fait des propositions de modifications de certaines directives3 pour corriger les lacunes susceptibles d'encourager la fraude et l'évasion fiscales.
3.5 The Commission has proposed amending certain directives3 to close loopholes that could encourage tax fraud or tax evasion.
3.5 La Commission a fait des propositions de modifications de certaines directives6 pour corriger les lacunes susceptibles d'encourager la fraude et l'évasion fiscales.
3.5 The Commission has proposed amending certain directives6 to close loopholes that could encourage tax fraud or tax evasion.
3.5 La Commission a fait des propositions de modifications de certaines directives7 pour corriger les lacunes susceptibles d'encourager la fraude et l'évasion fiscales.
3.5 The Commission has proposed amending certain directives7 to close loopholes that could encourage tax fraud or tax evasion.
L' un des autres objectifs vise à corriger les lacunes identifiées dans l' application pratique de la directive 90 313 CEE, adoptée en 1990.
Another main aim is to remedy the shortcomings identified in the practical application of Directive 90 313 EEC, adopted in 1990.
Nous aurons alors certainement la possibilité de corriger les imperfections et de combler les lacunes éventuelles, dont certaines ont été signalées à juste titre cet après midi.
That will certainly be an opportunity to deal with their possible inadequacies and shortcomings, some of which have been rightly pointed out this afternoon.
1.7 Dans le contexte de l intensification des flux migratoires, le CESE préconise de recenser rapidement et de corriger les lacunes des enquêtes statistiques portant sur les migrations et l asile.
1.7 Given the increase in migration flows, the EESC recommends that shortcomings in statistical surveys on migration and asylum be identified swiftly and redressed.
Corriger les photos
Correct Photos
Corriger les opérations
Fix transactions
Hâtez vous de vous corriger avant de vouloir corriger les autres.
Hurry to heal yourself before wanting to heal others.
Au sein de la commission de l' environnement, nous avons essayé de corriger certaines lacunes sur la base des propositions qui seront examinées demain par l' Assemblée.
By means of the proposals to be debated tomorrow here in Parliament, those of us in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have tried to correct some of these deficiencies.
Corriger les yeux rouges
Red Eye Correction Tool
Corriger les yeux rouges
Red Eyes Correction
Les contrôles à corriger.
The homework to be corrected.
En outre, ma délégation souligne l'importance de la communication, au Conseil de sécurité, des informations utiles à l'application de la résolution, afin de corriger les lacunes, telles que relevées dans le rapport.
Furthermore, my delegation emphasizes the importance of sending to the Security Council useful information on the implementation of the resolution, so as to correct the gaps noted in the report.
B. Les lacunes
Outstanding problems
Le BSCI se félicite des efforts actuellement déployés par le Département pour mettre à jour et améliorer ses directives et instructions et suggère que le Département s'efforce aussi de corriger les lacunes susmentionnées.
OIOS acknowledges the current efforts of the Department to update and improve its guidance system and believes that the correction of those shortcomings should be part of it.
Impossible de corriger les dépendances
Unable to correct dependencies
b) Corriger les prix relatifs
(b) Correction of relative prices to reflect market conditions
Premièrement, nous devons les corriger.
First we have to fix them.
Les lacunes 11 16
The role of the Commission on Human Rights 23 33 11
C'est pour corriger ces lacunes systémiques que la Section chargée de l'appui pour l'Iraq tenait des registres complémentaires, afin de pouvoir répondre aux prescriptions des donateurs en matière de rapports.
To address these systemic deficiencies, the Iraq Support Unit maintained additional records to meet donor reporting requirements.
Corriger !
Fix!
S'agit il de corriger les défauts ?
Is it about correcting faults?
Il faut les corriger, c'est important.
They have to be rectified, that is important.
Il convient donc de les corriger.
It is therefore appropriate to correct them.
Elles portaient notamment sur la définition ou le développement des politiques et des procédures, l'amélioration du flux de travail et le renforcement des contrôles internes pour corriger les lacunes systémiques, et sur les économies et les recouvrements de fonds possibles.
These included calls for the development clarification of policies and procedures, the improvement of workflow processes and the enhancement of internal controls to correct systemic deficiencies and savings and recoveries.
Quelles sont les principales lacunes?
What are the principal shortcomings?
3.2 Les lacunes des instruments
3.2 Loopholes in the instruments
4.2 Les lacunes des instruments
4.2 Loopholes in the instruments
LES DONNÉES AMÉLIORATIONS ET LACUNES
THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS
Corriger manuellement
Fix Manually
À corriger
Fixme
corriger kdmrc
fix kdmrc
Corriger automatiquement
Autocorrect
Veuillez corriger.
Please correct.
Corriger automatiquement
Fix it automatically

 

Recherches associées : Les Lacunes - Les Lacunes - Corriger Les Bugs - Corriger Les Erreurs - Corriger Les Erreurs - Corriger Les Problèmes - Corriger Les Vulnérabilités - Corriger Les Défauts - Corriger Les Erreurs - Corriger Les Faiblesses - Corriger Les Erreurs - Corriger Les Défauts