Traduction de "coupe une figure" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction :
Cup

Coupe - traduction : Figure - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupé - traduction : Coupe - traduction : Coupé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quand je la vois, je lui coupe la figure en deux.
I'm going to tear Fanny apart.
Donc nous avons encore si nous prenons une coupe transversale, si l'on coupais cette figure, l'aire serait une transversale.
So we're still dealing with if we take a cross section, if we were to cut this figure this area would be the cross section.
Une coupe ! Une coupe !
A loving cup.
Une coupe ?
Cup?
Une autre coupe.
Another glass, please.
Vidéo Et coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, coupe, je le fais couper plus rapidement. Vidéo
Knives mess with me more than guns. Well, chop, chop, chop, chop, chop, chop, chop I'm picking up the speed And if I hit my fingers, then my hand will start to bleed
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut!
Coupe, coupe, coupe !
Cut, cut, cut, cut!
Mais je veux une million de vues! J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe!
(whining) But I want a billion views! I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop
Coupe, coupe, coupe, ici.
Cut, cut, cut, right here.
avec une seule coupe ?
You didn't think one goblet would do it, did you?
Je veux une coupe.
I want a haircut.
Vous voulez une coupe?
You likea the haircut?
Bois une autre coupe.
Have another cup
Pamela Anderson coupe ses emblématiques boucles blondes et adopte une spectaculaire coupe garçonne.
Pamela Anderson chops off those iconic blonde locks, debuts dramatic new pixie cut.
Voici une photo de coupe.
This is a picture called a cutaway.
Buvons une coupe de champagne.
Let's have some champagne.
mais c'est une grande coupe.
But it's such a large goblet.
Vous prendrez bien une coupe...
Have a drink.
Je vous sers une coupe ?
How about a drink?
Juste pour une coupe d'argent.
A silver cup isn't worth it.
Je prendrai une coupe de champagne.
I'll take a glass of champagne.
Ce serait donc une coupe transversale.
So this would be a cross section.
Une figure publique?
Public figure?
Une société qui se coupe de sa jeunesse est une société qui se coupe de sa source de vie. 
A society that cuts itself off from its youth severs its lifeline .
Vidéo J'ai tous mes doigts. Le couteau coupe, coupe et coupe.
Oh, I have all my fingers The knife goes chop, chop, chop
FineBros J'ai tous mes doigts et le couteau coupe, coupe, coupe!
(with FineBros) I've got all my fingers The knife goes chop, chop, chop
Une sécante est une droite qui coupe une autre droite.
All a transversal is is another line that actually intersects those two lines.
Israël une cure de Coupe du Monde
Israel World Cup Bonanza Back to the Game Global Voices
Trois fois mesure et une fois coupe.
Measure thrice, cut once.
Nous allons boire une coupe de champagne.
Let's have a glass of champagne.
C'est une coupe de cheveux ou quoi ?
Say, is this an operation or a haircut?
Venez donc par ici... Une petite coupe ?
Please come and drink.
Et pas une coupe d'intello, tu saisis?
None of that egghead business, get me?
Hé, WhiteWings, faismoi une coupe, un massage,
Hey, WhiteWings, gimme a haircut, a massage...
Si nous avons pris la coupe il, ce serait un petit carré ainsi. Donc ce qu'ils veulent nous faire figure sur la volume du solide.
If we took the cross section there, it would be a small square as well.
Coupe gorge, oui coupe bourse, non.
Cut throat, yes cutpurse, no.
Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit Prenez cette coupe, et distribuez la entre vous
He received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and share it among yourselves,
Et, ayant pris une coupe et rendu grâces, il dit Prenez cette coupe, et distribuez la entre vous
And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves
Tondeuses à gazon, coupe gazon coupe bordures
Lawnmowers, lawn trimmers lawn edge trimmers
Eh bien, pas de coupe rase avec une...
Well, you can t clearcut with a ...
Tom offrit à Marie une coupe de champagne.
Tom offered Mary a glass of champagne.
Une Amérique passionnée par la Coupe du monde
World Cup America
Eh bien, pas de coupe rase avec une...
Well, you can't clearcut with a ...
On va lui faire une coupe, au barbier.
Come on, we'll give the barber a haircut!

 

Recherches associées : Figure De Coupe - Une Figure - Une Coupe - Une Figure Publique - Faire Une Figure - Une Figure Importante - Une Figure étonnante - Une Figure De Proue - Une Coupe Claire - Une Coupe Nette - Une Coupe Transversale - Une Coupe Sur - Prend Une Coupe