Traduction de "courir sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Courir - traduction :
Run

Courir - traduction : Courir sur - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction : Courir sur - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction :
Mots clés : Chase Chasing Race Running Risk

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous l'avons fait courir sur une surface.
And we ran it up a surface.
Tu commences à me courir sur le haricot.
You're starting to get on my tits.
Un monopole, c'est comme courir sur la terre ferme.
A monopoly is like running on firm ground.
Sur la route, en plein soleil, il fallut courir.
Back on the road, we had to run, under the blazing sun, too.
Courir sur les mers, bien! Mais sous les mers, non!
To sail on the seas, good, but under the seas, never!
Refuse de faire courir quand on pourrait courir et réciproquement.
Don't let him race when we could race, and each other.
Sans courir.
No running.
J'aime courir.
I like to run.
J'aime courir.
I like running.
J'aime courir.
I love running.
Courir, oui !
Let's run!
Laissez courir!
Line up!
Laissezles courir.
Let them run. Oome inside!
Courir!' Courir et réserver les places au fond de la tente.
Run!' Run and man the seats in the rear part of the tent.
Je peux courir.
I'm able to run.
Elle déteste courir.
She hates running.
Elle aime courir.
She likes to run.
Il aime courir.
He likes to run.
Je vais courir.
I go jogging.
Il déteste courir.
He hates running.
Je sais courir.
I can run.
Je veux courir.
I want to run.
Commence à courir.
Start running.
Commencez à courir.
Start running.
Continue à courir.
Keep running.
Continuez à courir.
Keep running.
Tom partit courir.
Tom went running.
Je dois courir.
I must run.
Tu dois courir.
You must run.
Vous devez courir.
You must run.
Je dois courir.
I have to run.
Tom aime courir.
Tom likes to run.
Aimes tu courir ?
Do you like to run?
Arrête de courir !
Stop running!
Arrêtez de courir !
Stop running!
Je dois courir...
I'll run over there quickly...
Toujours à courir.
Busy, busy, busy.
Avalanche va courir.
Say, Avalanche is just about to break.
Ah, laisse courir.
Aw, forget it.
Toujours à courir.
Rush, rush.
Il fallait courir.
That was a gyp.
J'ai dû courir...
I had to start running...
Alors, laissons courir.
You'll do no such thing! Then let the story ride.
Tu peux courir !
I will not let go!
C'est tellement bon quand tu fais courir tes ongles sur mon dos.
It feels so good when you run your fingernails over my back.

 

Recherches associées : Courir Sur L'eau - Courir Et Courir - Courir Sur Les Actifs - Courir Sur Le Dessus - Courir Sur Le Budget - Courir Sur Les Dépôts