Traduction de "courir sur l'eau" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Courir - traduction :
Run

Courir - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction : Courir - traduction : Courir sur l'eau - traduction : Courir - traduction :
Mots clés : Chase Chasing Race Running Risk

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je n'ai pas le temps de courir vérifier l'eau!
I've got no time to run around looking at water!
Elle ferma, se hâta de courir l'eau bouillait et se répandait, éteignant le feu.
She shut the door, and hastened back the water was boiling over, and putting out the fire.
Et ce grèbe, j'imagine, nous à pris pour un partenaire potentiel, et a commencé à courir sur l'eau à côté de nous, en une parade nuptiale sur des kilomètres.
And this Grebe, I think, sort of, mistaked us for a prospect, and started to run along the water next to us, in a courtship dance for miles.
Des articles sur l'eau, des pubs sur l'eau.
Articles about water, ads about water.
Nous l'avons fait courir sur une surface.
And we ran it up a surface.
Oui. Des articles sur l'eau, des pubs sur l'eau.
Right. Articles about water, ads about water.
Tu commences à me courir sur le haricot.
You're starting to get on my tits.
Donc bien sur l'eau est dissoute dans l'eau.
So of course water is dissolved in water.
Un monopole, c'est comme courir sur la terre ferme.
A monopoly is like running on firm ground.
Sur la route, en plein soleil, il fallut courir.
Back on the road, we had to run, under the blazing sun, too.
Et ce qu'ils font pour leur parade nuptiale, c'est qu'ils se rapprochent, tous les deux, mâle et femelle, et qu'ils commencent à courir sous l'eau.
And what they do for their courtship dance is, they go together, the two of them, the two mates, and they begin to run underwater.
Courir sur les mers, bien! Mais sous les mers, non!
To sail on the seas, good, but under the seas, never!
Refuse de faire courir quand on pourrait courir et réciproquement.
Don't let him race when we could race, and each other.
Sans courir.
No running.
J'aime courir.
I like to run.
J'aime courir.
I like running.
J'aime courir.
I love running.
Courir, oui !
Let's run!
Laissez courir!
Line up!
Laissezles courir.
Let them run. Oome inside!
Courir!' Courir et réserver les places au fond de la tente.
Run!' Run and man the seats in the rear part of the tent.
L'huile flottera sur l'eau.
Oil will float on water.
Enfin, près de 30 de l'eau sur terre est de l'eau souterraine.
Finally, nearly 30 of all water on Earth is ground water.
Je peux courir.
I'm able to run.
Elle déteste courir.
She hates running.
Elle aime courir.
She likes to run.
Il aime courir.
He likes to run.
Je vais courir.
I go jogging.
Il déteste courir.
He hates running.
Je sais courir.
I can run.
Je veux courir.
I want to run.
Commence à courir.
Start running.
Commencez à courir.
Start running.
Continue à courir.
Keep running.
Continuez à courir.
Keep running.
Tom partit courir.
Tom went running.
Je dois courir.
I must run.
Tu dois courir.
You must run.
Vous devez courir.
You must run.
Je dois courir.
I have to run.
Tom aime courir.
Tom likes to run.
Aimes tu courir ?
Do you like to run?
Arrête de courir !
Stop running!
Arrêtez de courir !
Stop running!
Je dois courir...
I'll run over there quickly...

 

Recherches associées : Courir Sur - Courir Sur - Sur L'eau - Courir Et Courir - Courir Sur Les Actifs - Courir Sur Le Dessus - Courir Sur Le Budget