Traduction de "cours trois années" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cours - traduction : Trois - traduction : Cours - traduction : Cours - traduction : Années - traduction : Cours - traduction : Années - traduction : Cours trois années - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
hospitalisations (au cours des trois dernières années) | Hospitalisations (the last class='bold'>three class='bold'>years) |
Trois cents agents seront formés au cours des trois prochaines années. | In the next class='bold'>three class='bold'>years 300 agents will been trained. |
Pertes subies au cours des trois dernières années | Losses during the last class='bold'>three year period |
Il a été contrôlé trois fois au cours des trois dernières années. | It was built in 1989 and sailed under an Italian flag. |
Ses activités au cours des trois années suivantes sont inconnues. | His activities during the next class='bold'>three class='bold'>years are unknown. |
Combien de personnes sont mortes au cours de ces trois années ? | How many people died in class='bold'>three class='bold'>years? |
Les stratégies ont toutefois évolué au cours des trois dernières années. | However, strategies have evolved over the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years. |
Aucun enfant ne redouble au cours des trois premières années d'école. | No child repeated class='bold'>classes in the first class='bold'>three class='bold'>years of education. |
Nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières années. | We've achieved a lot in the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years. |
Mais au cours de ces trois dernières années, le courant s'est inversé. | But over the last class='bold'>three class='bold'>years, the tide has turned. |
Au cours des trois prochaines années, elle et Sawyer vivent en couple. | Over the next class='bold'>three class='bold'>years, she and Sawyer fall in love and develop a relationship, and are living together by the time Jack, Kate, and Hurley return. |
Au cours des trois premières années du programme , 38 projets ont été lancés | In the class='bold'>course of the first class='bold'>three class='bold'>years of the programme 38 projects were initiated |
Au cours des trois dernières années, notre organisation a pris de nombreux engagements. | Over the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years the Organization has taken on a number of commitments. |
Au cours des trois années suivantes, 17 d'entre elles ont obtenu de l'avancement. | Within class='bold'>three class='bold'>years, 17 of the women were promoted in State service. |
a) Le nombre d'affaires signalées chaque année au cours des trois dernières années | 5a) number of reports received per year in the last class='bold'>three class='bold'>years |
Il en a eu amplement le temps au cours des trois dernières années. | What we do not know is whether anyone troubled to pick it up. |
Tout le monde a été perdant au cours de ces trois années d intifada. | Everyone has lost out during the class='bold'>three class='bold'>years of the Intifada. |
Un membre qui, au cours des trois dernières années, a voyagé en Asie. | a member who has, for the last class='bold'>three class='bold'>years, been traveling in the Orient. |
CAMBRIDGE Au cours des trois dernières années, le taux d'épargne des ménages a triplé. | CAMBRIDGE The household saving rate in the United States has tripled in the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years. |
Au cours des trois années suivantes, l'AIS négocia une amnistie graduelle pour ses membres. | Over the next class='bold'>three class='bold'>years, the AIS would gradually negotiate an amnesty for its members. |
Au cours de ces trois années, la pollution de l'air a continué de croître. | class='bold'>years air pollution has become worse. |
Au cours des trois dernières années, notre aide a atteint 10 millions d'euros annuellement. | Over the last class='bold'>three class='bold'>years we have provided assistance of some EUR 10 million annually. |
Le demandeur a t il été au chômage au cours des trois dernières années? | Has the claimant been unemployed during the last class='bold'>three class='bold'>years? |
Le taux de cette retenue d'impôt est de 15 au cours des trois premières années à compter de la date d'application du présent accord, de 20 au cours des trois années suivantes et de 35 ensuite. | The rate of retention shall be 15 during the first class='bold'>three class='bold'>years from the date of application of this Agreement, 20 for the subsequent class='bold'>three class='bold'>years and 35 thereafter. |
Au cours de deux dernières années, ces trois sociétés ont adapté leurs stratégies au contexte. | In the class='bold'>past two class='bold'>years, the class='bold'>three corporations have made some strategic moves respectively. |
On devrait ainsi pouvoir répondre sérieusement à cette question au cours des trois prochaines années. | That development would provide a meaningful answer to the question over the next class='bold'>three class='bold'>years. |
45. Au cours des trois dernières années écoulées, je me suis rendue dans 46 pays. | 45. During the last class='bold'>three class='bold'>years, I have visited 46 countries. |
A u cours de ces trois dernières années, DrugNet Europe a publié une rubrique intitulée | e ver the last class='bold'>three class='bold'>years, DrugNet Europe has published a series entitled 'A Glimpse of |
les quantités des produits concernés, exportées par le demandeur au cours des trois dernières années | the quantities of the products concerned which were exported by the applicant during the previous class='bold'>three class='bold'>years |
Au cours des neuf années et demie qui se sont écoulées , trois affinements ont été réalisés . | In the class='bold'>past 9 ½ class='bold'>years , class='bold'>three refinements have been carried out . |
Le monde a été témoin de changements phénoménaux au cours des deux ou trois dernières années. | The world has witnessed phenomenal changes within the last two or class='bold'>three class='bold'>years. |
55. Au cours des trois dernières années, Mme Ogata s apos est rendue dans 46 pays. | 55. During the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years, she had visited 46 countries. |
Le niveau d'instruction des femmes et des filles s'est amélioré au cours des trois dernières années. | Education level of women and girls was improved in the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years. |
Leader du marché européen, elle a enregistré une forte croissance au cours des trois dernières années. | It arose out of a merger in 1994 between the Virgin record stores owned by Virgin and Richard Branson, and Our Price owned by the WH Smith Group. |
Quels Γ seront les principaux sujets de recherche au cours des prochaines trois à cinq années ? | Question will be the major research topics in the next class='bold'>three to five class='bold'>years? |
Au cours des trois premières années de la période transitoire, le nombre des heures de travail hebdomadaire n'excédera pas 58 heures, et au cours des deux dernières années, 56 heures. | In the first class='bold'>three class='bold'>years of the transition period, the number of weekly working hours shall not exceed 58, or 56 during the last two class='bold'>years. |
Au cours des trois dernières années, les exportations de fleurs et de fraises ont presque complètement cessé. | For the last 3 class='bold'>years, the flower and strawberry exports have near completely ceased. |
C est un cocktail qui a mené au renversement de deux présidents au cours des trois dernières années. | It s a combination that has led to the overthrow of two presidents in the last class='bold'>three class='bold'>years. |
Oui, au cours des trois à cinq prochaines années, il y aura probablement une autre récession mondiale. | Yes, within the next class='bold'>three to five class='bold'>years, there will probably be another global recession. |
Au cours des trois dernières années, l'idée de mécanisme pour un développement propre (MDP) est devenue réalité. | The class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years have seen the clean development mechanism (CDM) move from theory to practice. |
Monsieur le Président, au cours des trois dernières années écoulées, je me suis rendue dans 46 pays. | Mr. Chairman, during the last class='bold'>three class='bold'>years, I have visited 46 countries. |
Plus de la moitié (92) des 160 plaintes déposées l'ont été au cours des trois dernières années. | Well over half (92) of the 160 known claims were filed within the class='bold'>past class='bold'>three class='bold'>years. |
Ces séquences ont été tournées au cours des trois dernières années à différents moments de vos activités. | Those sequences were shot over the last class='bold'>three class='bold'>years in various moments of your activities. |
La nécessité de maintenir la flexibilité du programme est clairement apparue au cours de ces trois années. | In the class='bold'>course of these class='bold'>three class='bold'>years, the need to maintain flexibility in the programme has become apparent. |
J'espère que le Conseil pourra continuer sur sa lancée au cours des deux ou trois prochaines années. | This has to do with how the residual radiation dose people are likely to receive is calculated. |
Recherches associées : Trois Années Consécutives - Trois Années Consécutives - Trois Années Consécutives - Trois Années Anniversaire - Trois Années à Long - Au Cours Des Années - Cours De Trois Jours - Trois Mois De Cours - Au Cours De Ces Années - Au Cours Des Années Trente - Au Cours Des Dernières Années