Traduction de "court instant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Instant - traduction : Instant - traduction : Court - traduction : Court instant - traduction : Court - traduction : Instant - traduction : Instant - traduction : Court instant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, mais seulement pour un court instant.
Yes, but only for a very short while.
Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant.
So with that said, we only have a very, very short time.
J'interromps donc la séance pour un court instant.
We shall therefore take a short break.
Juste avoir de la patience pour un court instant!
Just have patience for a short moment!
L'Argentine fut un court instant la coqueluche de Wall Street.
Argentina was briefly Wall Street's darling.
Just un un court instant et après elle peut repartir
Just for a short while and then she can go back
Le paradis ou l'enfer pour moi repose sur ce court instant.
Heaven or hell lies in this little moment for me.
Et, pendant ce court instant, Mary pleura pour la 3 205ème fois.
And in that brief moment, Mary cried for her 3,205th time.
Ballestra augmente grandement la vitesse d'attaque de Fiora pendant un court instant.
Burst of Speed grants Fiora significantly increased attack speed for a short time.
Pour un court instant, Monti a rejoint Balotelli a rang de héros national.
For a brief moment, Monti joined Balotelli in becoming a national hero.
J'ai entendu sa voix qui exprimait la colère et la douleur un court instant auparavant.
I had heard his voice raised in anger and pain only an instant before.
Quand vous prenez une photo avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant.
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white.
Un court instant dans l'histoire a suffi à remplacer cette image par celle des poupées des ventriloques modernes.
From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history.
Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant. Donc voyons ce que vous devez inclure dans votre présentation.
That said, we only have a very short time, so let's run through the things to include in your presentation.
Vous enroulez les pages autour de votre tête, et vous êtes sur la piazza durant ce court instant.
You wrap the pages around your head and are in that piazza for that brief period of time.
Alberto de la Cruz a partagé un court instant de lumière à l occasion de la mort de cet homme
Alberto de la Cruz shared a brief moment of clarity about the hunger striker's death
Quand vous prenez une photos avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant, ce qui augmente la lumière.
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light.
Permettezmoi de revenir un instant sur l'intention de Bekaert Zwevegem de licencier 1200 travailleurs à plus ou moins court terme.
On the other hand, a foreign firm will invest in the EEC if it sees a market for its products and believes they can be well produced here at prices that allow it to compete and invest further.
Un instant, un instant, un instant !
Wait, wait, wait!
Un instant, un instant, un instant.
Wait a minute, wait a minute. Wait a minute, wait a minute.
Un instant, un instant, un instant !
Wait a minute, wait a minute, wait a minute!
Nos aventures sont conçues pour vous donner la sensation d'avoir vécu, même un court instant, durant ces jours pionniers de l'Amérique .
Our adventures are designed to give you the feeling of having lived, even for a short while, during our country's pioneer days.
La salade de macaronis est salade de macaronis pour un court instant. Vous la mangez, un peu fera partie de vous
The stuff that things are made of is always in flux it's always changing.
Divorce et son divorce fille instant instant instant
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
La mort de Wilmar Villar Mendoza n est pour l heure toutefois pas vaine pendant un court instant, la lumière s est faite à Cuba.
Nevertheless, for now, Wilmar Villar Mendoza's death is not in vain for a brief moment, there is clarity in Cuba.
M. Ulburghs (NI). (NL) Monsieur le Président, pendant un court instant, la conférence au sommet de Reykjavik a suscité un énorme espoir.
Nevertheless it must be said that in the area of mediumrange missiles above all, positions were reached in Reykjavik which many would not even have dared hope for a few weeks ago.
Je lui dirai que d'avoir eu votre amour, même pour un court instant, l'a rendu plus riche que la plupart des hommes.
I'll know what to say. That in having your love even for a little while he had more than most men ever have.
Un instant, un instant.
CORTIG All right, just a minute.
Un instant, un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Un instant. Un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Le moment le plus dramatique de l œuvre Fidelio se joue lorsque les prisonniers politiques sont pour un court instant libérés de leur cachot.
Fidelio s most dramatic moment comes when political prisoners are briefly released from their dungeons.
Dans ma région d origine  et je vais prêcher pour ma chapelle un court instant  , nous avons la chance d avoir gardé quelques liaisons ferroviaires.
Where I come from and I am going to be parochial for a little while we are lucky to have any rail links left at all.
Non, un instant, un instant.
No, wait a minute.
Oh ! Un instant, un instant ! Stop !
Oh, wait, wait, stop!
Supposons un court instant que l'armée italienne se mette à bombarder lourdement le centre de Palerme pour y neutraliser un dangereux parrain de la mafia...
Itís as if the Italian army hunting down a dangerous mafia criminal... ...started heavily bombing the centre of Palermo.
Un instant, mesdames et messieurs, un instant.
Just a minute, ladies and gentlemen. Just a minute.
Attendez un instant, attendez. Attendez un instant.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Un court instant dans l'histoire a suffi à remplacer cette image par celle des poupées des ventriloques modernes. Vous étiez en retard à l'école ce matin.
From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history. You were late for school again this morning.
Je voudrais m'attarder à présent un court instant sur un cas soulevé par Lord Plumb la semaine dernière à Moscou le cas de Georges Samoilovitch, citoyen soviétique
I would now like to refer briefly to a case raised by Lord Plumb in Moscow last week the case of George Samoilovich, a Soviet citizen of Jewish origin who has been trying since 1972 to leave the Soviet Union and live in Israel or another country.
Instant.
Uh, one moment.
Après un court instant,un vieux couple arrive pour se renseigner sur le loyer, mais les nouveaux loyers ne semblent pas concerner les gens dans la salle d'attente.
An older couple comes to ask about the lease after a few moments, there is apparently no rush for new leases in the waiting room at all.
Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Attendez un instant. Il faut un instant pour la charger.
It might take a moment to load.
Après un court instant de silence, Boudreau a ajouté C'est la première et seule fois depuis que je le regarde que j'ai vu quelque chose comme ça se passer.
After a pause, Boudreau added It's the first and only time I've seen that happen in all the time I've been watching Alex.
Un instant...
Just a moment ...

 

Recherches associées : Un Court Instant - Torsion Instant - Début Instant - Instant L'inertie - Instant Couple - Instant étrange - Instant Emblématique - Simple Instant - Instant Gyroscopique