Traduction de "court instant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Instant - traduction : Instant - traduction : Court - traduction : Court instant - traduction : Court - traduction : Instant - traduction : Instant - traduction : Court instant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Oui, mais seulement pour un court instant. | Yes, but only for a very short while. |
Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant. | So with that said, we only have a very, very short time. |
J'interromps donc la séance pour un court instant. | We shall therefore take a short break. |
Juste avoir de la patience pour un court instant! | Just have patience for a short moment! |
L'Argentine fut un court instant la coqueluche de Wall Street. | Argentina was briefly Wall Street's darling. |
Just un un court instant et après elle peut repartir | Just for a short while and then she can go back |
Le paradis ou l'enfer pour moi repose sur ce court instant. | Heaven or hell lies in this little moment for me. |
Et, pendant ce court instant, Mary pleura pour la 3 205ème fois. | And in that brief moment, Mary cried for her 3,205th time. |
Ballestra augmente grandement la vitesse d'attaque de Fiora pendant un court instant. | Burst of Speed grants Fiora significantly increased attack speed for a short time. |
Pour un court instant, Monti a rejoint Balotelli a rang de héros national. | For a brief moment, Monti joined Balotelli in becoming a national hero. |
J'ai entendu sa voix qui exprimait la colère et la douleur un court instant auparavant. | I had heard his voice raised in anger and pain only an instant before. |
Quand vous prenez une photo avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant. | When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. |
Un court instant dans l'histoire a suffi à remplacer cette image par celle des poupées des ventriloques modernes. | From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history. |
Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant. Donc voyons ce que vous devez inclure dans votre présentation. | That said, we only have a very short time, so let's run through the things to include in your presentation. |
Vous enroulez les pages autour de votre tête, et vous êtes sur la piazza durant ce court instant. | You wrap the pages around your head and are in that piazza for that brief period of time. |
Alberto de la Cruz a partagé un court instant de lumière à l occasion de la mort de cet homme | Alberto de la Cruz shared a brief moment of clarity about the hunger striker's death |
Quand vous prenez une photos avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant, ce qui augmente la lumière. | When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light. |
Permettezmoi de revenir un instant sur l'intention de Bekaert Zwevegem de licencier 1200 travailleurs à plus ou moins court terme. | On the other hand, a foreign firm will invest in the EEC if it sees a market for its products and believes they can be well produced here at prices that allow it to compete and invest further. |
Un instant, un instant, un instant ! | Wait, wait, wait! |
Un instant, un instant, un instant. | Wait a minute, wait a minute. Wait a minute, wait a minute. |
Un instant, un instant, un instant ! | Wait a minute, wait a minute, wait a minute! |
Nos aventures sont conçues pour vous donner la sensation d'avoir vécu, même un court instant, durant ces jours pionniers de l'Amérique . | Our adventures are designed to give you the feeling of having lived, even for a short while, during our country's pioneer days. |
La salade de macaronis est salade de macaronis pour un court instant. Vous la mangez, un peu fera partie de vous | The stuff that things are made of is always in flux it's always changing. |
Divorce et son divorce fille instant instant instant | Divorce and his daughter divorce moment moment moment |
La mort de Wilmar Villar Mendoza n est pour l heure toutefois pas vaine pendant un court instant, la lumière s est faite à Cuba. | Nevertheless, for now, Wilmar Villar Mendoza's death is not in vain for a brief moment, there is clarity in Cuba. |
M. Ulburghs (NI). (NL) Monsieur le Président, pendant un court instant, la conférence au sommet de Reykjavik a suscité un énorme espoir. | Nevertheless it must be said that in the area of mediumrange missiles above all, positions were reached in Reykjavik which many would not even have dared hope for a few weeks ago. |
Je lui dirai que d'avoir eu votre amour, même pour un court instant, l'a rendu plus riche que la plupart des hommes. | I'll know what to say. That in having your love even for a little while he had more than most men ever have. |
Un instant, un instant. | CORTIG All right, just a minute. |
Un instant, un instant. | Just a minutes, just a minutes. |
Un instant. Un instant. | Just a minutes, just a minutes. |
Le moment le plus dramatique de l œuvre Fidelio se joue lorsque les prisonniers politiques sont pour un court instant libérés de leur cachot. | Fidelio s most dramatic moment comes when political prisoners are briefly released from their dungeons. |
Dans ma région d origine et je vais prêcher pour ma chapelle un court instant , nous avons la chance d avoir gardé quelques liaisons ferroviaires. | Where I come from and I am going to be parochial for a little while we are lucky to have any rail links left at all. |
Non, un instant, un instant. | No, wait a minute. |
Oh ! Un instant, un instant ! Stop ! | Oh, wait, wait, stop! |
Supposons un court instant que l'armée italienne se mette à bombarder lourdement le centre de Palerme pour y neutraliser un dangereux parrain de la mafia... | Itís as if the Italian army hunting down a dangerous mafia criminal... ...started heavily bombing the centre of Palermo. |
Un instant, mesdames et messieurs, un instant. | Just a minute, ladies and gentlemen. Just a minute. |
Attendez un instant, attendez. Attendez un instant. | Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute. |
Un court instant dans l'histoire a suffi à remplacer cette image par celle des poupées des ventriloques modernes. Vous étiez en retard à l'école ce matin. | From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history. You were late for school again this morning. |
Je voudrais m'attarder à présent un court instant sur un cas soulevé par Lord Plumb la semaine dernière à Moscou le cas de Georges Samoilovitch, citoyen soviétique | I would now like to refer briefly to a case raised by Lord Plumb in Moscow last week the case of George Samoilovich, a Soviet citizen of Jewish origin who has been trying since 1972 to leave the Soviet Union and live in Israel or another country. |
Instant. | Uh, one moment. |
Après un court instant,un vieux couple arrive pour se renseigner sur le loyer, mais les nouveaux loyers ne semblent pas concerner les gens dans la salle d'attente. | An older couple comes to ask about the lease after a few moments, there is apparently no rush for new leases in the waiting room at all. |
Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras. | This is a moment, one moment captured across multiple cameras. |
Attendez un instant. Il faut un instant pour la charger. | It might take a moment to load. |
Après un court instant de silence, Boudreau a ajouté C'est la première et seule fois depuis que je le regarde que j'ai vu quelque chose comme ça se passer. | After a pause, Boudreau added It's the first and only time I've seen that happen in all the time I've been watching Alex. |
Un instant... | Just a moment ... |
Recherches associées : Un Court Instant - Torsion Instant - Début Instant - Instant L'inertie - Instant Couple - Instant étrange - Instant Emblématique - Simple Instant - Instant Gyroscopique