Traduction de "un court instant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Instant - traduction : Instant - traduction : Court - traduction : Court - traduction : Un court instant - traduction : Instant - traduction : Instant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, mais seulement pour un court instant.
Yes, but only for a very short while.
J'interromps donc la séance pour un court instant.
We shall therefore take a short break.
Just un un court instant et après elle peut repartir
Just for a short while and then she can go back
Juste avoir de la patience pour un court instant!
Just have patience for a short moment!
L'Argentine fut un court instant la coqueluche de Wall Street.
Argentina was briefly Wall Street's darling.
Ballestra augmente grandement la vitesse d'attaque de Fiora pendant un court instant.
Burst of Speed grants Fiora significantly increased attack speed for a short time.
Pour un court instant, Monti a rejoint Balotelli a rang de héros national.
For a brief moment, Monti joined Balotelli in becoming a national hero.
Ceci dit, nous n'avons qu'un très court instant.
So with that said, we only have a very, very short time.
J'ai entendu sa voix qui exprimait la colère et la douleur un court instant auparavant.
I had heard his voice raised in anger and pain only an instant before.
Quand vous prenez une photo avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant.
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white.
Un instant, un instant, un instant !
Wait, wait, wait!
Un instant, un instant, un instant.
Wait a minute, wait a minute. Wait a minute, wait a minute.
Un instant, un instant, un instant !
Wait a minute, wait a minute, wait a minute!
Le paradis ou l'enfer pour moi repose sur ce court instant.
Heaven or hell lies in this little moment for me.
Et, pendant ce court instant, Mary pleura pour la 3 205ème fois.
And in that brief moment, Mary cried for her 3,205th time.
Un instant, un instant.
CORTIG All right, just a minute.
Un instant, un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Un instant. Un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Un court instant dans l'histoire a suffi à remplacer cette image par celle des poupées des ventriloques modernes.
From there, to the modern ventriloquist's dummy, is but a brief moment in history.
Non, un instant, un instant.
No, wait a minute.
La salade de macaronis est salade de macaronis pour un court instant. Vous la mangez, un peu fera partie de vous
The stuff that things are made of is always in flux it's always changing.
Alberto de la Cruz a partagé un court instant de lumière à l occasion de la mort de cet homme
Alberto de la Cruz shared a brief moment of clarity about the hunger striker's death
Oh ! Un instant, un instant ! Stop !
Oh, wait, wait, stop!
M. Ulburghs (NI). (NL) Monsieur le Président, pendant un court instant, la conférence au sommet de Reykjavik a suscité un énorme espoir.
Nevertheless it must be said that in the area of mediumrange missiles above all, positions were reached in Reykjavik which many would not even have dared hope for a few weeks ago.
Quand vous prenez une photos avec Cheese, l'écran de l'ordinateur devient blanc un court instant, ce qui augmente la lumière.
When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. This provides additional light.
Permettezmoi de revenir un instant sur l'intention de Bekaert Zwevegem de licencier 1200 travailleurs à plus ou moins court terme.
On the other hand, a foreign firm will invest in the EEC if it sees a market for its products and believes they can be well produced here at prices that allow it to compete and invest further.
Un instant, mesdames et messieurs, un instant.
Just a minute, ladies and gentlemen. Just a minute.
Attendez un instant, attendez. Attendez un instant.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Nos aventures sont conçues pour vous donner la sensation d'avoir vécu, même un court instant, durant ces jours pionniers de l'Amérique .
Our adventures are designed to give you the feeling of having lived, even for a short while, during our country's pioneer days.
La mort de Wilmar Villar Mendoza n est pour l heure toutefois pas vaine pendant un court instant, la lumière s est faite à Cuba.
Nevertheless, for now, Wilmar Villar Mendoza's death is not in vain for a brief moment, there is clarity in Cuba.
Je lui dirai que d'avoir eu votre amour, même pour un court instant, l'a rendu plus riche que la plupart des hommes.
I'll know what to say. That in having your love even for a little while he had more than most men ever have.
Supposons un court instant que l'armée italienne se mette à bombarder lourdement le centre de Palerme pour y neutraliser un dangereux parrain de la mafia...
Itís as if the Italian army hunting down a dangerous mafia criminal... ...started heavily bombing the centre of Palermo.
Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Attendez un instant. Il faut un instant pour la charger.
It might take a moment to load.
Le moment le plus dramatique de l œuvre Fidelio se joue lorsque les prisonniers politiques sont pour un court instant libérés de leur cachot.
Fidelio s most dramatic moment comes when political prisoners are briefly released from their dungeons.
Dans ma région d origine  et je vais prêcher pour ma chapelle un court instant  , nous avons la chance d avoir gardé quelques liaisons ferroviaires.
Where I come from and I am going to be parochial for a little while we are lucky to have any rail links left at all.
Un instant...
Just a moment ...
Un instant...
Wait a minute.
Un instant!
A minute.
Un instant.
Just a moment.
Un instant...
A moment...
Un instant.
Just a second.
Un instant.
Just a moment.
Un instant!
Just a moment
Un instant!
May I continue?

 

Recherches associées : Court Instant - Court Instant - Un Seul Instant - En Un Instant - Pour Un Instant - à Un Instant - En Un Instant - Dans Un Instant - Dans Un Instant - à Un Instant