Traduction de "pour un instant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Instant - traduction : Instant - traduction : Pour - traduction : Pour un instant - traduction : Instant - traduction : Instant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Attendez un instant. Il faut un instant pour la charger.
It might take a moment to load.
Un instant, un instant, un instant !
Wait, wait, wait!
Un instant, un instant, un instant.
Wait a minute, wait a minute. Wait a minute, wait a minute.
Un instant, un instant, un instant !
Wait a minute, wait a minute, wait a minute!
Tout laisser de côté pour un moment, pour un instant dans un temps sans fin, un instant,
To leave everything for one moment, for one moment in unending time, one moment, to leave everything, every intention, every dream, every aspiration, every idea... to leave everything, and just be.
Juste pour un instant.
Just a few moments.
Un instant, un instant.
CORTIG All right, just a minute.
Un instant, un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Un instant. Un instant.
Just a minutes, just a minutes.
Non, un instant, un instant.
No, wait a minute.
Excusez nous pour un instant.
Excuse us for a moment.
J'en ai pour un instant.
I'll be back in a minute.
J'en ai pour un instant.
All right. I'll be right with you.
J'en ai pour un instant.
I'll see you in a few minutes.
J'en ai pour un instant.
You won't talk long?
J'en ai pour un instant.
I won't be a moment.
Oh ! Un instant, un instant ! Stop !
Oh, wait, wait, stop!
Ignorons ce 5 pour un instant.
So let's ignore this 5 for a second.
Excusezmoi, j'en ai pour un instant.
Excuse me, I'll be back in a moment.
Un instant, mesdames et messieurs, un instant.
Just a minute, ladies and gentlemen. Just a minute.
Attendez un instant, attendez. Attendez un instant.
Wait a minute, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Il faut un instant pour la charger.
It might take a moment to load.
Pour un instant, tout est resté immobile.
For one moment everything remained still.
Un instant. Je le porte pour vous.
Say, let me carry that for you.
Oui, mais seulement pour un court instant.
Yes, but only for a very short while.
Posez ces fruits, juste pour un instant.
Put that fruit down for a second.
Attendezmoi ici, j'en ai pour un instant.
You two wait here. I'll only be a few minutes.
Un instant Shérif, j'ai un petit cadeau pour vous.
One moment, Sheriff, I've got a little present for you... first.
Voici un instant, un instant capturé à travers plusieurs caméras.
This is a moment, one moment captured across multiple cameras.
Je m arrête un instant pour écouter en silence.
I stopped a moment to listen in silence.
Examinons pour un instant la possibilité de monotâche.
Let's consider for a while the option of monotasking.
J'interromps donc la séance pour un court instant.
We shall therefore take a short break.
Chéri, je n'en ai que pour un instant.
Smith, darling, I'll only be a second.
Un instant...
Just a moment ...
Un instant...
Wait a minute.
Un instant!
A minute.
Un instant.
Just a moment.
Un instant...
A moment...
Un instant.
Just a second.
Un instant.
Just a moment.
Un instant!
Just a moment
Un instant!
May I continue?
Un instant !
One moment!
Un instant !
Just a moment!
Un instant.
In a minute.

 

Recherches associées : Pour Chaque Instant - Un Court Instant - Un Seul Instant - En Un Instant - à Un Instant - En Un Instant - Dans Un Instant - Dans Un Instant - à Un Instant - Dans Un Petit Instant