Traduction de "créatures sociales" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Créatures sociales - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les êtres humains sont des créatures sociales.
Human beings are social creatures.
Mais nous sommes aussi fondamentalement des créatures sociales.
But we are also fundamentally social creatures.
Communication Les Vortigaunts sont des créatures sociales et intelligentes.
On Xen, the Vortigaunts are used as factory workers and drones.
Nous sommes obsédés par la moralité en tant que créatures sociales.
We're obsessed with morality as social creatures.
Alors les dinosaures, en tant que créatures sociales, agissent en tant que tel.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness,
Leurs apparence aurait changée ce qui est commun à toutes les créatures sociales.
The appearance of them would have been different which it is in all social animals.
Alors les dinosaures, en tant que créatures sociales, agissent en tant que tel.
Then the dinosaurs, being social, act out their socialness, and they get together, and they conspire.
et puis alors, Steven Spielberg, bien entendu a représenté des dinosaures comme étant des créatures très sociales.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
J'ai donc creusé plus profond pour découvrir d'autres choses et découvert que les dinosaures étaient vraiment des créatures très sociales.
I have gone on to find more things and discover that dinosaurs really were very social.
Créatures agaçantes.
Pesky critters.
Ingrates créatures!
You ungrateful creatures!
Pauvres créatures...
Poor creatures.
Ces glorieuses créatures
These glorious, glorified creatures
Ces glorieuses créatures
These glorious, glorified creatures?
Et dans son livre, il parlait des animaux sociaux. et puis alors, Steven Spielberg, bien entendu a représenté des dinosaures comme étant des créatures très sociales.
And in his book, he talked about the social animals. And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Qui sont ces créatures ?
Who are these creatures?
Mourrez, créatures du mal !
Die, evil races!
Ces pauvres petites créatures ?
Poor, puny things.
Ce sont mes créatures
Are my creations.
ces petites créatures bizarres.
Watching the odd, little creatures.
J'appelle ces créatures les tournesols.
I call these creatures sunflowers.
Ce sont des créatures fantastiques.
They're fantastic creatures.
Voici mes créatures du multivers.
Here's my multiverse creatures.
Nous sommes des créatures biologiques.
We're biological creatures.
Ces créatures horribles, rampant, gémissant...
A lot of horrible, twisted things, you know, crawling, whining, laughing...
Ce sont vraiment des créatures étonnantes.
So, they really are pretty amazing creatures.
Theo Jansen crée de nouvelles créatures
Theo Jansen creates new creatures
Les chats sont des créatures inconstantes.
Cats are fickle creatures.
Les lions sont de magnifiques créatures.
Lions are magnificent creatures.
Pauvres créatures! c'était leur seule consolation.
Poor things! it was the sole consolation they had.
Nous sommes tous des créatures émotionneIIes.
We are aII sort of emotionaI creatures.
Nous sommes des créatures très logiques.
We're very logical creatures.
Les Ornicar sont des créatures courtoises.
Fanboys are courteous creatures.
Ménagerie magique animalerie de créatures magiques.
Magical Menagerie The Magical Menagerie is a magical creature shop that in addition to selling magical creatures offers advice on animal care and health.
Nos vies dépendent de ces créatures.
Our lives depend upon these creatures.
Nous sommes des créatures pâles, grises.
We're pale, gray creatures.
l'une de ces créatures veux sympathiser.
We can mate, so I'm going to see if one of these creatures wants to mate with me. Yeah.
Ou ces créatures dans la jungle ?
Then those, creatures out in the jungle?
J'ai élevé mes créatures, en culture.
I grew my creatures, like cultures.
Ces créatures n'arrêtent pas leur blablabla.
Not a chance. She never stops talking. You know how those creatures are.
J'adore Star Trek. Star Trek m'a donné envie de voir des créatures extra terrestres, des créatures d'un monde lointain.
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far distant world.
Ces créatures ne suivent pas de chorégraphe.
These creatures are not choreographed.
Longue vie aux créatures de nos mers !
Long live the creatures of our seas!
Pauvres créatures, pauvres gros moutons, sans défense.
The poor creatures, the poor large defenseless sheep
Rappelez vous que ces créatures sont vivantes !
But remember, you're dealing with living things.

 

Recherches associées : Créatures Vivantes - Créatures Magiques - Créatures Sauvages - Créatures Maléfiques - Créatures étranges - Créatures Marines - Créatures Aquatiques - Créatures D'habitude - Petites Créatures - Minuscules Créatures - Créatures Qui - Créatures Sous-marines - Tendances Sociales - Ressources Sociales