Traduction de "créer la stabilité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Créer - traduction : Stabilité - traduction : Créer la stabilité - traduction : Créer - traduction : Stabilité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La BCE reconnaît que le levier peut créer des risques importants pour la stabilité financière . | The ECB acknowledges that leverage can create important risks for financial stability . |
Nous estimons qu'elles permettront de créer une plus grande stabilité pour l'avenir du pays. | We believe that they will provide an opportunity to create greater stability for the country's future. |
L'érosion du consensus peut créer un vide dangereux pour la paix et la stabilité, notamment dans les régions de tension. | The erosion of consensus may create a vacuum that will be dangerous for peace and stability, especially in regions of tension. |
En outre , des politiques de modération salariale seront essentielles pour créer un environnement propice à la stabilité des prix . | In addition , the conduct of moderate wage policies will be essential to create an environment conducive to price stability . |
De plus , des politiques de modération salariale sont essentielles pour créer un environnement propice à la stabilité des prix . | In addition , the conduct of moderate wage policies is essential for creating an environment conducive to price stability . |
Afin de créer un environnement propice à la stabilité des prix , il importe également de poursuivre les réformes structurelles . | In addition , in order to create an environment conducive to price stability , the ongoing implementation of structural reforms will be important . |
Elle peut seulement contribuer à créer les conditions nécessaires pour résoudre ce problème en maintenant la stabilité des prix . | It can only contribute to creating the conditions needed to solve the problem by maintaining price stability . |
L'ONU doit apporter la légitimité et les grands facteurs de stabilité de ce monde doivent s'efforcer de créer les instruments. | The UN must provide legitimacy and the world's major stabilising factors must attempt to supply the instruments. |
La capacité de l'Union à créer la paix et la stabilité sans oublier de mentionner la prospérité économique reste unique dans l'histoire moderne. | The EU's ability to create peace and stability not to mention economic prosperity is unique in modern history. |
Cinquièmement, nous sommes en train de créer un consensus global pour renforcer la paix et la stabilité en Asie du Sud Est. | Fifth, we are building a global consensus to support peace and stability in South Asia. |
Le bon fonctionnement du marché unique est essentiel pour créer des emplois et de la croissance, et pour promouvoir la stabilité économique. | A well functioning single market is essential for creating employment and growth, and for promoting economic stability. |
Les effets par ricochet de la guerre contre l'Irak se sont combinés pour créer une menace envers la stabilité et la sécurité internationales. | The ricochet effects of the Iraq War have combined to yield a mounting threat to stability and security. |
Créer un programme d'investissement solide ayant un effet limité sur la dette et visant à soutenir la croissance, la stabilité et la création d'emplois. | The EU will continue to provide support to the effective functioning of key democratic institutions, in particular the Parliament and the International Election Commission. |
Sans le pacte de stabilité et de croissance, un programme keynésien de dépenses pourrait créer la demande nécessaire à la réduction du chômage. | Were it not for the Stability and Growth Pact, a Keynesian spending led program could provide the demand needed to reduce unemployment. |
Il serait nécessaire, pour encourager les investissements dans les deux sens, de créer une zone de stabilité monétaire. | To boost investment in both directions, a zone of monetary stability should be created. |
Tout projet de neutralité allemande engendrerait une nouvelle instabilité, au lieu de créer une stabilité durable en Europe. | I want to compliment the Irish Presidency on its general performance but to express disappointment that there seems to be no particular flavour to the presidency, no hint of its coming from a small country on the periphery of Europe. |
Celleci peut créer les conditions stables du progrès, la stabilité des parités et conduire en phase finale à une monnaie commune, l'écu. | That very idea was, however, rejected in Parliament's resolution of 16 April last. |
Il a été lancé pour créer des solidarités de fait , promouvoir la stabilité politique et consolider la démocratie et le modèle social de l'Europe. | It was initiated to create solidarités de fait, promote political stability, and consolidate democracy and Europe's social model. |
Il nous faut et d'ailleurs l'expérience du système monétaire européen le montre créer les conditions économiques et sociales de la stabilité monétaire, et non pas attendre de la seule banque centrale européenne, comme un miracle, la stabilité monétaire. | We need and the experience of the European Monetary System shows it to create the economic and social conditions for monetary stability, and not expect that the European central bank alone will miraculously bring about monetary stability. |
C'est elle qui a permis à certains pays d'atteindre non seulement la stabilité des prix mais une croissance harmonieuse, de créer des emplois, la prospérité. | The Commission rejected that idea from the start. We had already tried that experiment in the 1960s, when the British pound and the American dollar competed for the status of reserve currencies with a fixed relationship between them, and we all know what that was immensely costly for Great Britain. |
A ce propos, M. Donnelly s'est posé la question de savoir c'est ainsi que j'ai compris sa question comment on pourrait souligner la nécessité de créer non seulement une stabilité des prix mais aussi de créer une croissance. | Mr Donnelly asked in that connection as I understood him whether it could be emphasized that the object was not only to create price stability but also to create growth. |
Le Gouvernement soudanais souscrit au programme intégré pour le Soudan défini par l'ONUDI, qui permettra d'atténuer la pauvreté, de créer des emplois et d'étayer la stabilité. | His Government supported the integrated programme for the Sudan, which would reduce poverty and increase jobs and stability. |
Un cadre pour un soutien financier conditionnel bien conçu devrait renforcer la stabilité financière de la zone euro tout en évitant de créer un aléa moral. | A framework for well designed conditional financial assistance should strengthen euro area financial stability while avoiding moral hazard. |
Elle a aussi insisté sur la nécessité pour le Gouvernement de créer les conditions socioéconomiques et politiques propres à assurer la stabilité dans la période post transition. | The mission also stressed the need for the Government to create the socio economic and political conditions that would ensure stability in the post transitional period. |
Convaincue en outre que la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme contribue à créer un environnement international de paix et de stabilité, | Convinced further that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability, |
Convaincue en outre que la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme contribue à créer un environnement international de paix et de stabilité, | Further convinced that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability, |
Convaincue en outre que la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme contribue à créer un environnement international de paix et de stabilité, | Further convinced that international cooperation in the field of human rights contributes to creating an international environment of peace and stability, |
Son succès est indispensable pour créer les conditions nécessaires à la relance de notre économie, à la réalisation de la réconciliation nationale, de la paix et de la stabilité. | Its success is necessary to create the conditions for re launching our economy, for ensuring national reconciliation and for building peace and stability. |
Cette situation a contribué à créer un environnement permettant d' exploiter le potentiel de croissance de la zone euro sans mettre en danger la stabilité des prix . | This contributed to an environment in which the growth potential of the euro area could be exploited without endangering price stability . |
1.2 Il soutient l'objectif de la Commission de créer un marché unique efficient et concurrentiel afin de restaurer la confiance des consommateurs et de promouvoir la stabilité financière. | 1.2 The Committee supports the Commission's objective of creating an efficient and competitive single market in order to restore consumer confidence and bolster financial stability. |
Cela contribuerait de manière significative à créer des emplois, assurer une meilleure sécurité alimentaire, et générer une stabilité dans les pays fragilisés. | Doing so would contribute significantly to creating jobs, enhancing food security, and fostering stability in countries emerging from strife. |
Nous pourrions alors éviter les pertes de charge régulière, nous pourrions créer des effets de synergie et nous pourrions apporter une réelle stabilité dans la région. | We would then be able to avoid resources being wasted because of friction, we would be able to achieve synergies and we would be able to make progress on establishing real stability in the region. |
Ils espéraient par la même occasion créer un climat de stabilité qui contribuerait à la résolution d autres conflits dans la région, tout en garantissant un flux ininterrompu de pétrole. | This (they hoped) would automatically bring about a degree of stability that would help resolve other conflicts in the region, and also guarantee the uninterrupted flow of oil. |
Garantir la discipline budgétaire renforce la stabilité des prix et crée les conditions susceptibles de créer les emplois dont nous avons tant besoin dans les territoires de l'Union. | Securing budgetary discipline strengthens price stability and creates conditions which are conducive to creating much needed employment within the territories of the Union. |
La stabilité de l'Afghanistan est dans la stabilité des gens. | Stability of Afghanistan is in the stability of people. |
Les critères de convergence économique imposent aux pays candidats de créer des conditions économiques propices au maintien de la stabilité des prix et de la cohésion de la zone euro . | The economic convergence criteria ensure that the applicant countries have established economic conditions that are conducive to maintaining price stability and the coherence of the euro area . |
Dans le cadre de la coopération euro méditerranéenne, nous devons renforcer le dialogue politique en intégrant la dimension de la sécurité et créer un espace de paix et de stabilité. | Within the framework of Euro Mediterranean cooperation, we must reinforce political dialogue with a sense of security and create an area of peace and stability. |
Ainsi, cette libération n'atteindra sa finalité, c'est à dire la croissance économique, que si la Communauté est à même de créer une zone monétaire de stabilité autour de l'Ecu. | This liberation will thus only achieve its aim economic growth if the Com munity can create a stable monetary area around the ECU. |
La stabilité | Compatibility with these solutions has been proven in the dilution range of 1 1 and 1 4, corresponding to ciprofloxacin concentrations of 0.4 to 1 mg ml. |
Voilà le point essentiel la montée en puissance militaire devait créer les conditions propices à la conclusion d un accord politique, qui servirait de base à une stabilité de long terme. | That is the key point the surge was supposed to provide space for a political settlement, which would provide the foundations of long term stability. |
On ne pourra donc ni atteindre un niveau suffisant de stabilité, ni créer un espace pour l'organisation politique, ce qui n'est pas moins important. | Sufficient stability is not being achieved, nor is space being made for policy creation, which is no less important. |
5.4.4 Forum sur la stabilité financière En février 1999 , les ministres des Finances et les gouverneurs des banques centrales du G 7 ont décidé de créer le Forum sur la stabilité financière ( FSF ) dont les objectifs sont les suivants a ) évaluer les vulnérabilités du système financier international | 4 F i n a n c i a l S t a b i l i t y Fo r u m In February 1999 the G7 finance ministers and central bank governors decided to set up a Financial Stability Forum ( FSF ) with the following objectives i. ii . to assess vulnerabilities of the international financial system |
5.4.4 Forum sur la stabilité financière En février 1999 , les ministres des Finances et les gouverneurs des banques centrales du G7 ont décidé de créer le Forum sur la stabilité financière ( FSF ) dont les objectifs sont les suivants a ) évaluer les vulnérabilités du système financier international | 4 F i n a n c i a l S t a b i l i t y Fo r u m In February 1999 the G7 finance ministers and central bank governors decided to set up a Financial Stability Forum ( FSF ) with the following objectives i. ii . to assess vulnerabilities of the international financial system |
Certains d apos entre eux ont pu réduire la pauvreté et créer suffisamment d apos emplois, et sont d apos une façon générale parvenus à renforcer la cohésion sociale et la stabilité. | Some among them have been able to reduce poverty, and create adequate employment opportunities, and have generally succeeded in achieving greater social cohesion and stability. |
En outre , afin de créer un environnement propice à la stabilité des prix , il convient de renforcer les politiques nationales destinées à améliorer le fonctionnement du marché du travail . | Moreover , in order to create an environment conducive to price stability , national policies aimed at improving the functioning of the labour markets should be strengthened . |
Recherches associées : La Stabilité - La Stabilité Monétaire - La Stabilité Financière - Maintenir La Stabilité - La Stabilité Macroéconomique - La Stabilité Dynamique - La Stabilité Inhérente - Temps La Stabilité - Promouvoir La Stabilité - La Stabilité Budgétaire - La Stabilité Génomique - La Stabilité Humeur