Traduction de "maintenir la stabilité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Maintenir - traduction : Maintenir la stabilité - traduction : Stabilité - traduction : Stabilité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
est de maintenir la stabilité des prix . | is to maintain price stability . |
La stabilité de l'approvisionnement alimentaire est un facteur important pour maintenir la stabilité sociale. | A stable food supply is an important factor in maintaining social stability. |
Nous en avons besoin pour maintenir la stabilité sociale. | We need it to keep social stability. |
Son objectif premier est de maintenir la stabilité des prix . | It was created in 1958 on the basis of Article 105 of the EEC Treaty . |
Pour les banques centrales , cela commande de maintenir la stabilité des prix et de préserver la stabilité financière . | For central banks , this means maintaining price stability and preserving financial stability . |
Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière. | UNHCR must not lose its relative financial stability. |
Stabilité des prix ( Price stability ) maintenir la stabilité des prix est le principal objectif de l' Eurosystème . | Price stability the maintenance of price stability is the primary objective of the Eurosystem . |
Stabilité des prix ( Price stability ) maintenir la stabilité des prix est l' objectif principal de l' Eurosystème . | Price stability the maintenance of price stability is the primary objective of the Eurosystem . |
Pour Coeuré, il est trop difficile de maintenir la stabilité financière. | For Cœuré, trying to maintain financial stability is in the too difficult box. |
L' objectif de la BCE est de maintenir la stabilité des prix . | It is the objective of the ECB to maintain price stability . |
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability . |
L' OBJECTIF PRINCIPAL DU SEBC EST DE MAINTENIR LA STABILITÉ DES PRIX . | L' OBJECTIF PRINCIPAL DU SEBC EST DE MAINTENIR LA STABILITÉ DES PRIX . |
L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix . | Its primary objective is to maintain price stability . |
En bref, la priorité du PCC est de maintenir la stabilité de la société . | In a nutshell, the priority of the CCP is to maintain a stable society. |
La BCE doit maintenir un cours axé sur la stabilité et peut continuer d'appliquer une politique européenne autonome ciblée sur la stabilité. | The ECB should continue on this stability oriented course and should also implement its own European stability oriented policy. |
L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability . |
L' objectif principal de la politique monétaire est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of monetary policy is to maintain price stability . For this , it is crucial that monetary policy be underpinned by fiscal and wage policies of the type described above . |
Par conséquent , l' objectif est de maintenir la stabilité des prix à moyen terme . | Therefore , the aim is to maintain a stable price level over the medium term . |
L' objectif principal de la politique monétaire unique est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of the single monetary policy is the maintenance of price stability . |
En même temps, il est toujours clairement nécessaire de maintenir la stabilité dans la région. | At the same time, it is clearly necessary to maintain stability in the region. |
La BCE apportera sa contribution en continuant à maintenir la stabilité des prix à moyen terme . | The ECB will play its part by continuing to maintain price stability over the medium term . |
Maintenir la stabilité macroéconomique et œuvrer au renforcement de la viabilité des comptes des opérations extérieures. | Ensure the continuation of macro economic stability and work towards enhancing the sustainability of external accounts. |
L' objectif principal de l' Eurosystème du système est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of the Eurosystem System shall be to maintain price stability . |
L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix. | The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability. |
L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix. | The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability. |
Nous avons intérêt à maintenir cette stabilité et à contribuer à la renforcer davantage encore. | It is in our interests to maintain this stability and help to make it even more secure. |
L' objectif principal de la BCE consiste à maintenir la stabilité des prix dans la zone euro . | The primary objective of the ECB is to maintain price stability in the euro area . |
L objectif du gouvernement chinois sera de maintenir la croissance annuelle au dessus de 8 afin de générer un taux d emploi suffisant pour maintenir la stabilité sociale. | The Chinese government s goal will be to keep annual growth above 8 in order to generate sufficient employment to maintain social stability. |
L objectif du gouvernement chinois sera de maintenir la croissance annuelle au dessus de 8 afin de générer un taux d emploi suffisant pour maintenir la stabilité sociale. | The Chinese government s goal will be to keep annual growth above 8 in order to generate sufficient employment to maintain social stability. |
Par exemple, en plus de son mandat sur la stabilité des prix, la banque de l'Angleterre assume la nouvelle fonction de maintenir la stabilité du système financier . | For example, in addition to its price stability mandate, the Bank of England has been given the new task of maintaining the stability of the financial system. |
L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability in the euro area . |
L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro1 . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability within the euro area . |
Ce qui distingue Hong Kong, c est notre capacité à maintenir la stabilité sociale et la croissance économique. | What sets Hong Kong apart is our ability to sustain social stability and economic growth. |
Ce concept entier que maintenir la stabilité est une justification suffisante pour perpetuer l'injustice ou la tolérer | This entire notion that maintaining stability is a justification for perpetuating injustice or tolerating |
Ces check ups réguliers permettent de mieux identifier les vulnérabilités potentielles et maintenir la stabilité économique. | These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability. |
celles ci ne doivent pas mettre en cause sa capacité de maintenir la stabilité des prix . | These potential implications will not be allowed to impair its ability to maintain price stability . |
Afin de maintenir cet environnement , la stabilité des prix doit être assurée sur le moyen terme . | In order to maintain this benign environment , price stability over the medium term must be ensured . |
L' objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix . | The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability . |
Afin de maintenir cet environnement, la stabilité des prix doit être assurée sur le moyen terme. | In order to maintain this benign environment, price stability over the medium term must be ensured. |
Pour toutes ces raisons, il est insensé de maintenir le pacte de stabilité. | All of these reasons prove that there is no sense in keeping the Stability and Growth Pact. |
L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro 1 . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability within the euro area . |
La dose pourra être ajustée afin de maintenir la stabilité de votre taux de plaquettes à long terme. | Your dose may be adjusted further in order to maintain long term control of your platelet count. |
Afin de maintenir la stabilité des prix, il est essentiel que la modération salariale prévale également à l'avenir. | In order to maintain price stability, it is crucial that wage moderation prevails also in the future. |
L' objectif primordial de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix sur le moyen terme . | The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability over the medium term . |
Par exemple, en plus de son mandat sur la stabilité des prix, la banque de l'Angleterre assume la nouvelle fonction de maintenir 160 la stabilité du système financier 160 . | For example, in addition to its price stability mandate, the Bank of England has been given the new task of maintaining the stability of the financial system. |
Recherches associées : Maintenir La Stabilité Des Prix - La Stabilité - La Stabilité Monétaire - La Stabilité Financière - La Stabilité Macroéconomique - La Stabilité Dynamique - La Stabilité Inhérente - Créer La Stabilité - Temps La Stabilité - Promouvoir La Stabilité - La Stabilité Budgétaire - La Stabilité Génomique