Translation of "maintain stability" to French language:
Dictionary English-French
Maintain - translation : Maintain stability - translation : Stability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
is to maintain price stability . | est de maintenir la stabilité des prix . |
Its primary objective is to maintain price stability . | L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix . |
will help to maintain an environment conducive to price stability . | Afin de réaliser un degré élevé de convergence soutenable , il importe que la Lituanie mette en œuvre un processus solide d' assainissement budgétaire , améliore la situation des finances publiques , renforce la concurrence sur les marchés de produits , procède à la libéralisation des secteurs réglementés et poursuive l' amélioration du fonctionnement du marché du travail . Ces mesures contribueront au maintien d' un environnement propice à la stabilité des prix . |
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability . | L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix . |
It is the objective of the ECB to maintain price stability . | L' objectif de la BCE est de maintenir la stabilité des prix . |
These regular checkups help to identify potential vulnerabilities and maintain economic stability. | Ces check ups réguliers permettent de mieux identifier les vulnérabilités potentielles et maintenir la stabilité économique. |
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability . | L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilité des prix . |
THE PRIMARY OBJECTIVE OF THE ESCB SHALL BE TO MAINTAIN PRICE STABILITY . | THE PRIMARY OBJECTIVE OF THE ESCB SHALL BE TO MAINTAIN PRICE STABILITY . |
The primary objective of the ESCB shall be to maintain price stability . | L' objectif principal du SEBC est de maintenir la stabilite des prix . |
The mandate to maintain price stability should not be seen in isolation . | Le mandat de maintien de la stabilité des prix ne doit pas être considéré isolément . |
ECB will work closely with Bank of Greece to maintain financial stability | La BCE coopérera étroitement avec la Banque de Grèce pour préserver la stabilité financière |
Wherever it has been possible to maintain price stability, exchangerate stability and monetary stability, we have seen that considerable rates of economic growth can be achieved. | Premièrement, le système doit être transparent, c'est à dire qu'il ne doit pas s'agir de consignes ou d'instructions données clandestinement par l'institution monétaire aux banques centrales nationales ou aux gouvernements. |
The primary objective of the Eurosystem System shall be to maintain price stability . | L' objectif principal de l' Eurosystème du système est de maintenir la stabilité des prix . |
An environment of stable prices therefore helps to maintain social cohesion and stability . | Des prix stables contribuent ainsi à préserver la cohésion sociale et la stabilité . |
An environment of stable prices therefore helps to maintain social cohesion and stability . | Dès lors , un environnement caractérisé par des prix stables contribue à préserver la cohésion et la stabilité sociales . |
For Cœuré, trying to maintain financial stability is in the too difficult box. | Pour Coeuré, il est trop difficile de maintenir la stabilité financière. |
All this presupposes continuation of the policy to maintain stability and control inflation. | Tout ceci présuppose la poursuite d'une politique de stabilité et de maîtrise de l'inflation. |
We cannot weaken the stability pact or fail to make reforms we must instead maintain the stability pact and undertake reforms. | Nous ne pouvons affaiblir le pacte de stabilité, ni interrompre les réformes au contraire, nous devons maintenir ce pacte et mener ces réformes à bien. |
In other words , to maintain price stability in the euro area as a whole . | En d' autres termes , la BCE doit maintenir la stabilité des prix dans l' ensemble de la zone euro . |
The reference value is designed to help maintain price stability over the medium term . | La valeur de référence est destinée à contribuer au maintien de la stabilité des prix à moyen terme . |
First , the Governing Council is committed to maintain price stability on its published definition . | En premier lieu , il affirme son attachement au maintien de la stabilité des prix au regard de la définition annoncée . |
Their mandate is to maintain price and financial stability, as well as maximum employment. | Leur mandat consiste à maintenir la stabilité financière ainsi que celle des prix, et de veiller à un taux de chômage minimum. |
At the same time, it is clearly necessary to maintain stability in the region. | En même temps, il est toujours clairement nécessaire de maintenir la stabilité dans la région. |
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability within the euro area . | L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro 1 . |
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability in the euro area . | L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro . |
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability within the euro area . | L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro1 . |
These potential implications will not be allowed to impair its ability to maintain price stability . | celles ci ne doivent pas mettre en cause sa capacité de maintenir la stabilité des prix . |
The primary objective of the ECB is to maintain price stability in the euro area . | L' objectif principal de la BCE consiste à maintenir la stabilité des prix dans la zone euro . |
The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability over the medium term . | L' objectif primordial de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix sur le moyen terme . |
Economic statistics The ESCB 's primary objective according to the Treaty is to maintain price stability | compléter l' analyse monétaire et la recherche économique . |
The ECB will play its part by continuing to maintain price stability over the medium term . | La BCE apportera sa contribution en continuant à maintenir la stabilité des prix à moyen terme . |
1 . The primary objective of the Eurosystem is to maintain price stability in the euro area . | L' objectif principal de l' Eurosystème 1 est de maintenir la stabilité des prix au sein de la zone euro . |
In order to maintain this benign environment , price stability over the medium term must be ensured . | Afin de maintenir cet environnement , la stabilité des prix doit être assurée sur le moyen terme . |
The Eurosystem aims to maintain price stability in line with this definition over the medium term . | L' Eurosystème s' attache à maintenir la stabilité des prix sur le moyen terme conformément à cette définition . |
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability . | L' objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix . |
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability. | L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix. |
The primary objective of the European System of Central Banks shall be to maintain price stability. | L'objectif principal du Système européen de banques centrales est de maintenir la stabilité des prix. |
In order to maintain this benign environment, price stability over the medium term must be ensured. | Afin de maintenir cet environnement, la stabilité des prix doit être assurée sur le moyen terme. |
We therefore take the uncompromising view that we must maintain a resolute and consistent stability pact. | Nous avons donc la ferme conviction qu' il faut respecter le pacte de stabilité avec détermination et cohérence ! |
Only if economic agents believe in the central bank 's ability and commitment to maintain price stability will inflation expectations remain firmly anchored to price stability . | Les anticipations d' inflation ne demeureront fermement ancrées à la stabilité des prix que si les agents économiques croient à la capacité et à l' engagement de la banque centrale à maintenir la stabilité des prix . |
The main objective of the Eurosystem is to maintain price stability safeguarding the value of the euro . | L' objectif principal de l' Eurosystème est de maintenir la stabilité des prix , en d' autres termes de sauvegarder la valeur de l' euro . |
Sound fiscal policies also facilitate the ECB 's task to maintain price stability in the euro area . | En outre , des politiques budgétaires saines facilitent la tâche de la BCE , qui est de maintenir la stabilité des prix dans la zone euro . |
Such measures will help to maintain an environment conducive to price stability and support competitiveness and employment . | Ces mesures contribueront au maintien d' un environnement propice à la stabilité des prix et renforceront la compétitivité et l' emploi . |
The main mission and primary responsibility of the Security Council is to maintain international peace and stability. | La mission principale et la responsabilité principale du Conseil de sécurité consistent à maintenir la paix et la stabilité internationales. |
The ultimate goal of non proliferation efforts is to maintain international and regional peace, security and stability. | L'objectif final des efforts en matière de non prolifération est de maintenir la paix, la sécurité et la stabilité internationales et régionales. |
Related searches : Maintain Price Stability - Stability Studies - Slope Stability - Monetary Stability - Oxidation Stability - High Stability - Fiscal Stability - Process Stability - Directional Stability - Colour Stability - Business Stability - Emotional Stability