Traduction de "crique abritée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
HOME m'a abritée et protégée. | HOME took me into their shelter. |
Vous savez, à la crique. | You know, down by the creek. |
La partie abritée s'est trouvé probablement plus loin. | The sheltered part and it probably ran further out. |
Á présent, rendonsnous à la crique. | And now let's go to the creek. |
La crique est juste derrière ce monticule. | The creek's right over the knoll there. |
Cette crique avait été enterrée sous un parking. | The creek had been culverted under the parking lot. |
Demain, je serai sur mon bateau dans une petite crique. | Tomorrow will find me on my boat in some quiet little cove. |
Caporal, êtesvous sûr qu'il s'agit du raccourci pour la crique ? | Corporal, are you sure this is the shortcut to the creek? |
où R représentait l'usure superficielle, exprimée en µm, dans une exposition non abritée. | where R was surface recession at open exposure measured in µm. |
Protégée par le Massif du Luberon, la commune est partiellement abritée du mistral. | Protected by the Luberon Massif, the commune is partially sheltered from the mistral wind. |
Catherine, comme si elle eut senti les ténebres la saisir, s'était abritée contre lui. | Catherine, as though she had felt the darkness seize her, sheltered herself against him. |
Cette correspondance est maintenant abritée dans une collection spéciale Hartlib à l'Université de Sheffield. | He maintained a voluminous correspondence and much of this has survived, having been lost entirely from 1667 to 1945 it is housed in a special Hartlib collection at the University of Sheffield in England. |
Je suis arrivé hier soir et laissé le bateau dans une crique. | I arrived late last night and put into a cove a few miles to the west. |
Le mistral souffle parfois bien que la commune soit abritée par la montagne de Lure. | The mistral blows sometimes although the town is sheltered by the Lure mountain. |
Sur blogroll esteru.com , un anonyme crique ce plan mis en place trop tard. | On blogroll esteru.com, an anonymous author criticized the plan as being too late. |
Crique avec le Rocher au chamane sur l île d Olkhon, lac Baïkal, en Russie. | Cove with Shamans Rock Olkhon Island in Lake Baikal, Russia. |
Tu iras directement à la crique et tu la traverseras à cet endroit. | You will proceed directly to the creek. You will cross the creek at this point. |
La compagnie est depuis cette date abritée par le Four Seasons Centre for the Performing Arts. | The COC performs in its own opera house, the Four Seasons Centre for the Performing Arts. |
Toute la côte de Cantabrique, de l embouchure de la Deva à la crique d Ontón. | The entire coast of Cantabria from the mouth of the river Deva until the creek of Ontón. |
Toute la côte de Cantabrique, de l'embouchure de la Deva à la crique d'Ontón. | The entire coast of Cantabria from the mouth of the River Deva until the creek of Ontón. |
Toutefois, les grandes îles montagneuses situées le long de la côte fournissent une excellente voie maritime abritée. | However, the large and mountainous islands along the coast provide an excellent sheltered waterway on the inside. |
J'allai d'abord à la crique dont j'ai déjà parlé, et où j'avais abordé avec mes radeaux. | I went up the creek first, where, as I hinted, I brought my rafts on shore. |
Cette petite crique, couverte par les roches, me paraît être justement le port qu'il lui faut. | That little creek, shut in by rocks, seems to me to be just the harbor we want. |
Il faut amener des clients à la crique aujourd'hui dusséje les y porter sur mon dos. | I'm going to get some customers out to that creek today if I've got to carry them out and rub their noses in it. |
Oh! répondit Pencroff, elle est abritée dans port ballon, et je défie bien ces gueux là de l'y trouver! | Oh, answered Pencroft, she is sheltered in Port Balloon, and I defy any of those rascals there to find her! |
Alors nous abordons dans quelque crique paisible nous dressons la tente, préparons puis mangeons un souper frugal. | Then we run our little boat into some quiet nook, and the tent is pitched, and the frugal supper cooked and eaten. |
Pencroff, arrivé à port ballon, vit avec une extrême satisfaction le Bonadventure tranquillement mouillé dans l'étroite crique. | Arrived at Port Balloon, Pencroft saw with extreme satisfaction that the Bonadventure was tranquilly floating in the narrow creek. |
Uig est un village d'Écosse situé au fond d'une baie abritée, près de la pointe nord de l'Île de Skye. | The village of Uig () lies at the head of the sheltered inlet of Uig Bay on the west coast of the Trotternish peninsula on the Isle of Skye, Scotland. |
Et la ligne en accordéon est un chemin le long d'une crique qui est maintenant à l'air libre. | And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. |
La Crique est une commune française située dans le département de la Seine Maritime en région Haute Normandie. | La Crique is a commune in the Seine Maritime department in the Haute Normandie region in northern France. |
Je l'y plaçai, et l'ayant parfaitement abritée, je mis pied à terre pour regarder autour de moi et voir où j'étais. | Here I put in, and having stowed my boat very safe, I went on shore to look about me, and see where I was. |
Il y est, Monsieur Smith, répondit Ayrton, attirant à lui la légère embarcation, qui était abritée sous la voussure de l'arcade. | It is here, Captain Harding, replied Ayrton, drawing towards him the fragile craft, which was protected by the arch of the vault. |
Nous arrivons donc près d'une crique sur notre petit Zodiac, et il y a ce léopard de mer monstrueux. | So we come around the cove in our little Zodiac boat, and there's this monstrous leopard seal. |
Jön est un terme dérivée du nom de la crique de Junebäcken , située aujourd'hui à l'ouest de la ville. | In the name of the city Jön is derived from a creek, Junebäcken , which was in the nowadays western part of the city, Talavid. |
L'aile droite n'était aucunement abritée et la seule précaution contre une attaque de flanc consistait en deux canons dirigés vers les fourrés. | The Union right flank was not anchored on any natural obstacle, and the only defenses against a flank attack consisted of two cannons pointing out into the Wilderness. |
Elle est abritée des vents les plus forts, et la mer n'y est jamais très houleuse, circonstance très favorable au travail des plongeurs. | It's sheltered from the strongest winds, and the sea is never very turbulent here, highly favorable conditions for diving work. |
Vers trois heures, Cyrus Smith et ses compagnons arrivèrent à une étroite crique bien fermée, à laquelle n'aboutissait aucun cours d'eau. | Towards three o'clock Harding and his companions arrived at a snug little creek. |
Le soleil est fort chaud dans ces montagnes lorsqu il brille d aplomb, la rêverie du voyageur est abritée sur cette terrasse par de magnifiques platanes. | The sun is extremely hot in these mountains when it is directly overhead, the traveller's rest is sheltered on this terrace by a row of magnificent planes. |
Construction de la route La route Dempster a été officiellement ouverte le 18 août 1979, à Crique Plate (Flat Creek), au Yukon. | Construction The Dempster Highway Canada s only all weather road to cross the Arctic Circle was officially opened on 18 August 1979, at Flat Creek, Yukon. |
Nous devons être près du petit port, si même ce n'est pas ici, ajoutai je en examinant une crique que je crus reconnaître. | We must be very near the little port, if indeed this is not it, I added, examining a creek which I thought I recognised. |
La côte Nord, battue par des vents dominants, est la partie la plus humide du pays, alors que la côte sud, abritée et sèche est la plus chaude. | The northern coast, battered by prevailing winds, is the wettest part of the country, while the south, sheltered and dry, is the hottest. |
J'aimerais lui demander s'il n'estime pas que l'économie européenne serait davantage abritée si les Etats qui ne participent pas encore au SME étaient encouragés à rejoindre le système? | The prospects for a significant further strengthening of the EMS depend on the achievement of ever greater economic convergence and on practical progress towards the objective set with regard to the completion of the internal market. |
Nous entrâmes dans cette crique sur le soir, nous déterminant d'aller à terre à la nage sitôt qu'il ferait sombre, et de reconnaître le pays. | I neither saw, nor desired to see any people the principal thing I wanted was fresh water. |
Abritée dans une ancienne demeure d un savant de l époque hafside, la bibliothèque de la Khaldounia est fondée en 1896 dans le cadre de la création de cette institution éducative. | Housed in a former home of a Hafsid scholar, the library of the Khaldounia was founded in 1896 along with the creation of the educational institution. |
Le nom d'Amarillo dérive de la crique voisine du lac Amarillo, nommé pour le sol jaune de ses rivages ( amarillo est le mot espagnol pour la couleur jaune). | The settlement originally was called Oneida it would later change its name to Amarillo, which probably derives from yellow wildflowers that were plentiful during the spring and summer or the nearby Amarillo Lake and Amarillo Creek, named in turn for the yellow soil along their banks and shores ( Amarillo is the Spanish word for the color yellow ). |
Recherches associées : Maison Abritée - éducation Abritée - Maison Abritée - Crique Loup - Crique Cabot - Ancienne Crique - Crique De Sable - Jusqu'à La Crique