Traduction de "cultivés naturellement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Naturellement - traduction : Naturellement - traduction : Cultivés naturellement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

très cultivés. Il est saoul.
Literary people.
Produits cultivés par les communautés indigènes
Products grown by the indigenous communities
préserver les paysages cultivés et les forêts.
preserving the farmed landscape and forests.
Stolons de fraisiers (cultivés à haute altitude)
Strawberry runners (grown at high elevations)
Environ 80 de la surface agricole utilisée sont cultivés.
About 80 of the utilized agricultural area is cultivated.
Recueil des plus beaux fruits cultivés en France... (Paris).
Recueil des plus beaux fruits cultivés en France... (French pomology).
Culture Ils sont cultivés pour leurs fleurs incroyablement voyantes.
Cultivation They are grown for their incredibly showy flowers.
cultivés sur œ ufs exprimé en microgrammes d hémagglutinine
propagated in eggs expressed in microgram haemagglutinin.
J'aime les hommes cultivés plus que les belles filles.
I like an educated man more than a beautiful gal.
Naturellement. Naturellement!
Naturally!
Les NEET, les oisifs cultivés (高等遊民 koto yumin )
NEET as Educated Idlers (高等遊民 koto yumin )
Chaque côté, pour ainsi dire, ont été domestiqués, cultivés par l'autre.
Both sides, in a way, have been domesticated, cultivated, by the other.
a b c Fourrages verts cultivés sur des terres arables, dont
b c Green fodder grown on arable land, of which
À l'image de Moleskine, ses consommateurs sont cosmopolites, ouverts d'esprit et cultivés.
Moleskine consumers are cosmopolitan, open minded and cultivated.
Quelque 5 100 hectares cultivés, soit 5  du total, ont été détruits.
In terms of cultivation eradication, around 5,100 hectares, or 5 per cent of the total crop, have been eradicated.
Pour toutes ces raisons, 330 000 hectares de terre ne sont pas cultivés.
Because of these conditions, 330,000 hectares of land sits unworked.
Imaginez nos cafétérias servir aux étudiants des chips de topinambours cultivés sur place.
Imagine our cafeterias serving their students sunchoke chips with plants that were grown right on site.
C'est pour cette raison que les gens cultivés sont les pires d'entre tous.
Whoa! That's why the educated guys are worse.
Le Maïs et le mil sont cultivés essentiellement dans le nord de la Chine.
Corn and millet are grown in north and northeast China, and oat is important in Inner Mongolia and Tibet.
Toutefois, de nombreux oxisols peuvent être cultivés dans une large gamme de conditions d'humidité.
However, many oxisols can be cultivated over a wide range of moisture conditions.
 Etre cultivés est le seul moyen d'être libres  , a dit notre apôtre José Martí.
To be cultured to be free , said our apostle José Martí.
les légumes, plantes et produits du règne végétal qui y sont cultivés ou récoltés
Chapter 85
Naturellement.
Naturally.
Naturellement.
Naturally.
Naturellement.
Naturally.
Naturellement.
Certainly.
Naturellement.
Of course.
Naturellement.
Of course. Of course.
Naturellement.
What are you gonna to me blender? That cost me money! Where's Mr. Krabs?
Naturellement.
Shall Anne hold my money?
Naturellement.
Of course they are.
Naturellement.
By all means.
Naturellement.
Of course. By all means, Professor.
Naturellement.
Naturally, J.L.
Naturellement.
naturally.
Naturellement.
Surely.
Naturellement.
Of course we will.
Naturellement !
Well, of course he did.
Naturellement!
Naturally.
Naturellement !
Of course.
Naturellement !
Oome on!
Naturellement !
Of course not
Naturellement!
Oh, naturally.
Naturellement.
Why, naturally.
Naturellement.
Yes, naturally.

 

Recherches associées : Sont Cultivés - Aliments Cultivés - Champs Cultivés - Les Aliments Cultivés - Produits Cultivés Localement - Des Produits Cultivés - Naturellement Donné - Assez Naturellement - Tout Naturellement - Naturellement Présent - Tout Naturellement - Naturellement Abondante