Traduction de "culture lourde" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
La lourde dépendance à l'égard de la prime pour la culture du tabac est un inconvénient majeur de l'OCM actuelle. | A heavy dependency on the premium for tobacco cultivation is a major drawback of the present CMO. |
Même lorsque le Parlement tente d aller vers son électorat, la lourde culture bureaucratique de ses employés permanents tend à ruiner ses efforts. | But, even when the parliament does make an effort to connect with voters, the ponderous bureaucratic culture of its permanent officials tends to spoil things. |
C'est la question dont nous devons tout d'abord nous préoccuper et puis prendre la lourde et fondamentale décision de promouvoir cette culture. | That is the question we first have to tackle and then make the very profound and fundamental decision that it must be supported. |
Lourde | Heavy |
Et lourde. | And heavy. |
Ah ! Lourde... | Oh, heavy. |
Une lourde mémoire | The weight of the past |
militaire Voiture lourde | Sedan, heavy |
Pièce jointe lourde | Big Attachment |
Voiture moyenne lourde | Car medium heavy |
Voiture moyenne lourde | Car, heavy medium |
Tu es lourde. | It is more fun when the both of us ride together. You're heavy. |
Est elle lourde ? | Is it burdensome? |
Elle est lourde. | It's very thick. |
La conscience lourde. | Sure. A guilty conscience. |
J'ai la tête lourde. | I feel heavy in the head. |
J'ai la tête lourde. | My head feels heavy. |
Cette table est lourde. | This table is heavy. |
Que tu es lourde ! | How heavy you are! |
Que vous êtes lourde ! | How heavy you are! |
La pierre est lourde. | The stone is heavy. |
Cette boîte est lourde. | That box is heavy. |
Une lourde présence policière. | Heavy police presence. |
Berline (lourde) Berline (moyenne) | Sedan, heavy 2 18 000 36 000 |
(C)VC) est lourde. | (C)VC) is strong. |
Berline (moyenne) Berline (lourde) | Sedan, heavy 3 20 000 60 000 |
Berline légère Berline lourde | Sedan, heavy 2 20 000 40 000 |
(Charge administrative plus lourde) | (greater administrative burden) |
C'était une lourde erreur. | That was a grave error. |
C'est une lourde question. | That's a heavy question. |
Bien lourde, cette côtelette. | My, this is a heavy lamb chop, said the Little fellow. |
Elle est trop lourde. | It's too big for me. |
L'atmosphère est lourde, ici. | This place is getting clammy. |
L'artillerie lourde de Tomainie. | Here you are, Spook. Now passing, Tomainia's heavy artillery. |
Cela le distingue du réacteur à eau lourde, qui utilise de l'eau lourde comme modérateur. | In either case, after flowing through the turbines, the steam turns back into water in the condenser. |
L'artillerie lourde et super lourde doit tirer sur les positions d'artillerie allemandes et les zones arrières. | The heavy and super heavy artillery was to fire on German artillery positions and rear areas and were to fire a barrage over the heads of the advancing troops. |
Lourde présence militaire à Mashhad | Heavy military presence in Mashhad |
L ombre du collectivisme est lourde. | Collectivization casts a long shadow. |
Votre valise est trop lourde. | Your suitcase is too heavy. |
Tom poussa la lourde porte. | Tom pushed the heavy door. |
Cette caisse est assez lourde! | This box is quite heavy! |
Cette boîte est assez lourde! | This box is quite heavy! |
Dépanneuse (moyenne lourde) Car (moyen) | Truck, 10 ton with crane 2 60 000 120 000 |
c) Dans une option lourde | (c) In a heavy option |
Pourquoi es tu aussi lourde ? | Why are you so heavy? |
Recherches associées : Fabrication Lourde - Chose Lourde - Trop Lourde - Construction Lourde - Artillerie Lourde - Rotation Lourde - Eau Lourde - Artillerie Lourde - Respiration Lourde - Faute Lourde - Arme Lourde - Attaqué Lourde - Lourde Charge - Réglementation Lourde