Traduction de "cultures multipliées par voie végétative" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Voie - traduction : Cultures - traduction : Voie - traduction : Voie - traduction : Cultures multipliées par voie végétative - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

en cas de neuropathie végétative,
in whom an autonomic neuropathy is present,
Multiplication végétative de la vigne
Vegetative propagation of the vine
Ensemble, on a la fonction végétative.
The soul is the driver in the body.
En la matière, les ressources ont été multipliées par deux.
The appropriations for said fund were doubled.
Nonobstant les dispositions de l'article 3, paragraphe 1, tout État qui, au moment où il devient partie à la présente Convention, est partie à l'acte de 1978 et qui, en ce qui concerne les variétés multipliées par voie végétative, prévoit la protection sous la forme d'un titre de propriété industrielle autre qu'un droit d'obtenteur a la faculté de continuer à la prévoir sans appliquer la présente Convention auxdites variétés.
Notwithstanding the provisions of Article 3(1), any State which, at the time of becoming party to this Convention, is a party to the Act of 1978 and which, as far as varieties reproduced asexually are concerned, provides for protection by an industrial property title other than a breeder s right shall have the right to continue to do so without applying this Convention to those varieties.
Eh bien, c'est l'ensemble des nombres multipliées les uns par les autres.
Well that's all of the different numbers times each other.
Ceux là verront leurs récompenses multipliées.
Whatever amount of zakat you give to please God will be doubled (for you).
Les rencontres se sont également multipliées.
The number of meetings has also increased.
Depuis 2005, les exportations ont été multipliées par six, ainsi que les revenus fiscaux.
Since 2005, Bolivian exports have increased six fold, along with fiscal revenue.
Laropiprant conformément aux caractéristiques d un médicament éliminé essentiellement par voie métabolique, l insuffisance hépatique modérée a un effet significatif sur la pharmacocinétique du laropiprant, l ASC et la Cmax étant multipliées respectivement par 2,8 et 2,2 environ.
Consistent with the characteristics of a medicinal product that is primarily cleared by metabolism, moderate hepatic disease has a significant impact on laropiprant pharmacokinetics, with an increase in AUC and Cmax of approximately 2.8 and 2.2 fold respectively.
Donc, ces matrices ne peuvent être multipliées.
So, these matrices can't be multiplied.
Les exportations de l Afrique vers l Asie se sont multipliées par six entre 2001 et 2011.
Exports from Africa to Asia increased more than sixfold between 2001 and 2011.
Pour les mêmes raisons et par souci de transparence, les opérations conjointes ont été multipliées.
There have also been an increased number of joint operations for the same purpose and to enhance transparency.
Mais le sud de l'Europe est, lui aussi, de plus en plus touché par le trafic d'héroïne qui emprunte la voie des Balkans les saisies se sont multipliées en Italie, en Grèce et en Espa gne.
M and networks, the uso of iir B P transport and the increasingly varied nationalities of traffickers and couriers make control more difficult, placing a premium on cooperation between authorities in Western and Eastern Europe.
Les valeurs photométriques obtenues doivent être multipliées par un facteur de 0,7 avant l'essai de conformité.
The measured photometric values shall be multiplied by a factor of 0.7 prior to the check for compliance.
Dans le même temps, les violences commises par les colons israéliens illégaux armés se sont multipliées.
At the same time, violence by illegal armed Israeli settlers had increased significantly.
Les réactions se sont multipliées sur les blogs.
There were many repercussions in blogs.
L étude des interactions avec l itraconazole et le kétoconazole, deux inhibiteurs du CYP3A4, a montré que les concentrations plasmatiques maximales de la télithromycine étaient multipliées respectivement par 1,22 et 1,51, et les ASC multipliées respectivement par 1,54 et 2.
Interaction studies with itraconazole and ketoconazole, two CYP3A4 inhibitors, showed that maximum plasma concentrations of telithromycin were increased respectively by 1.22 and 1.51 fold and AUC by respectively 1.54 fold and 2.0 fold.
L étude des interactions avec l itraconazole et le kétoconazole, deux inhibiteurs du CYP3A4, a montré que les concentrations plasmatiques maximales de la télithromycine étaient multipliées respectivement par 1,22 et 1,51, et les ASC multipliées respectivement par 1,54 et 2.
Interaction studies with itraconazole and ketoconazole, two CYP3A4 inhibitors, showed that t uc
Documentation HSP WUF 2 2 Cultures urbaines la mondialisation et la culture dans un monde en voie d'urbanisation
Documentation HSP WUF 2 2 Urban cultures globalization and culture in an urbanizing? World
HSP WUF 2 2 Dialogue sur les cultures urbaines mondialisation et culture dans un monde en voie d'urbanisation
HSP WUF 2 2 Dialogue on urban cultures globalization and culture in an urbanizing world
Les capacités mémoire et disque ont été multipliées par quelque chose entre 10 000 et un million.
So memory capacity and disk capacity have been multiplied by something between 10,000 and a million.
Les bourses d études, Fullbright et Humprhey par exemple, et les activités culturelles de proximité doivent être multipliées.
Educational exchanges under the Fulbright and Humphrey Scholar programs and cultural outreach activities should be increased.
Est ce que Roswall voulait dire 64 pubs, ou 4 pubs multipliées par un groupe de pages ?
Did Roswall mean 64 different ads, or 4 ads times a bunch of pages?
Plants (issus de semis ou de multiplication végétative) de végétaux d utilité blancs de champignons
Plants (of seedling origin or produced by vegetative propagation), of useful species mushroom spawn
le matériel de reproduction ou de multiplication végétative, sous quelque forme que ce soit,
propagating material of any kind,
Les disparitions de femmes se sont multipliées au Mexique.
There is a crisis of missing women in Mexico.
Les cultures fourragères, par exemple, souffriraient.
Arable production for animal feed would suffer for example.
Mais et c est là que le bât blesse les émissions de carbone ont été multipliées par dix sept.
But and here comes the real hit carbon dioxide emissions grew seventeen fold.
En l espace de dix ans à peine, les lois islamiques mises en place se sont multipliées par quatre.
The number of Islamic laws instituted has quadrupled in just over ten years.
Les démonstrations de solidarité se sont multipliées sur le net.
Demonstrations of solidarity have multiplied online.
Raison et cultures (édité par Nikos Kalampalikis).
Raison et cultures (edited by Nikos Kalampalikis).
Entre 1980 et 2005, les performances économiques américaines ont été multipliées par 4,45 un niveau jamais atteint par aucune économie européenne importante.
In 1980 2005, the US economy grew by a factor of 4.45 a level that no major European economy even approached.
Toutes les ressources estimées ont été multipliées par le coût annuel moyen par grade pour obtenir le total des frais de personnel.
All the resources computed have been multiplied by the average annual cost by grade and that has led to the total staff costs.
Deuxièmement, la diversification horizontale, par exemple par l apos introduction de nouvelles cultures, de nouvelles variétés ou qualités de cultures traditionnelles.
Secondly, it involves horizontal diversification of production (e.g. introducing new crops or new varieties qualities of traditional crops).
Aprépitant par voie orale Dexaméthasone par voie orale
80 mg orally 80 mg orally
Aprépitant par voie orale Dexaméthasone par voie orale
Aprepitant
que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur!
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
D'après ces études, les initiatives prises par des entreprises depuis 2001 se sont multipliées dans la plupart des domaines.
According to the studies, there has been an increase since 2001 in enterprise led initiatives in most fields.
Les agressions armées perpétrées par des insurgés et des unités paramilitaires serbes qui sévissent en Croatie se sont multipliées.
Acts of armed aggression by Serbian insurgents and paramilitary units, operating in the Republic of Croatia, have intensified.
Non seulement cette mesure a suscité la concurrence entre pays en voie de développement, au lieu de renforcer leurs parts de marché, mais elle favorise les cultures d'exportation au détriment des cultures vivrières d'autosuffisance.
Not only has this measure caused competition between developing countries rather than strengthening their market shares, it is also encouraging the production of crops for export, to the detriment of food crops that would enable them to be self sufficient.
Au cours des 10 dernières années, les prescriptions en matière d'essai et de certification imposées par les gouvernements ont été multipliées par sept.
In the last 10 years, there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements.
69 de 35 kg sont multipliées par deux environ, alors que chez un patient pesant 100 kg, elles seront divisées par deux environ.
Compared to a patient with a body weight of 65 kg, the rivastigmine steady state concentrations in a patient with a body weight of 35 kg would be approximately doubled, while for a patient with a body weight of 100 kg the concentrations would be approximately halved.
81 de 35 kg sont multipliées par deux environ, alors que chez un patient pesant 100 kg, elles seront divisées par deux environ.
Compared to a patient with a body weight of 65 kg, the rivastigmine steady state concentrations in a patient with a body weight of 35 kg would be approximately doubled, while for a patient with a body weight of 100 kg the concentrations would be approximately halved.

 

Recherches associées : Par Voie - Par Voie - Par Voie - Cellule Végétative - Multiplication Végétative - Phase Végétative - Période Végétative - Pousse Végétative - Par Toute Voie - Par Voie D'arbitrage - Par Voie Postale - Par Voie Circulaire - Par Voie D'injonction - Par La Voie