Traduction de "curieux intellectuellement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Curieux - traduction : Curieux - traduction : Curieux intellectuellement - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction : Intellectuellement - traduction : Curieux - traduction : Curieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seule une nouvelle génération d'Afghans travailleurs et intellectuellement curieux sera réellement capable de faire avancer le pays sur la voie du développement et de l'autonomie. | Only a new generation of hard working intellectually curious Afghans can truly put the country on a path towards development and self sufficiency. |
Je le sais intellectuellement. | I know intellectually. |
Intellectuellement, et définitivement si possible. | Which could bring it to an end in intellectual terms and forever, if that is possible. |
Oui ! c'est curieux, très curieux. | Yes! It will be a really unusual experience! |
Société cultivée, société intellectuellement active du Kerala | Literate society, intellectually active society of Kerala |
Avant d'aller en Ethiopie, je concevais intellectuellement | Before I went to Ethiopia I intellectually understood... |
Qu'avez vous gagné intellectuellement à me convaincre ? | What did you gain, cognitively, from convincing me? |
Votre position est intellectuellement honnête mais pragmatiquement intenable. | Your position is intellectually honest but pragmatically indefensible. |
Le gros problème aujourd'hui, intellectuellement c'est la consommation. | The big problem today intellectually is consumption. |
On pourrait intellectuellement percevoir cela comme une erreur. | So someone could conceptually perceive that as a mistake. |
Curieux. | Flaemmchen. Flaemm? That's odd. |
Curieux. | Curious talisman. |
Curieux ! | We go there because they do not is right here. |
Curieux ! | Strange! |
Ils sont curieux. Curieux sur les gens de la tribu. | They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, |
C'est curieux. | It is puzzling. |
C'est curieux. | This is curious. |
J'étais curieux. | I was curious. |
Très curieux ! | Oh, very curious. |
T'es curieux ? | Are you curious? |
C'est curieux. | Isn't that funny? |
Très curieux. | Most peculiar. |
C'est curieux. | Strange. |
Pourquoi, curieux ? | What's strange? |
C'est curieux. | That's strange. |
Curieux discours. | That's the oddest curtain speech I ever heard. Hello, Powell. |
C'est curieux. | That's funny. Why? |
C'est curieux. | Why, that's curious. |
C'est curieux. | That's better. |
C'est curieux. | Strange. |
C'est curieux. | How funny. |
C'est curieux. | That's very funny. |
Très curieux. | Yes, that's very strange. |
Intellectuellement parlant, nous étions beaucoup plus liés à l'expérience palestinienne. | Intellectually speaking, we were very much linked to the Palestinian experience. |
Ceci n'est pas un argument intellectuellement primaire, Monsieur le Commissaire. | This is not an intellectually specious argument, Commissioner. |
Elles peuvent nous satisfaire intellectuellement mais elles ne résolvent rien. | They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything. |
Très curieux, très curieux ! se disait Passepartout en revenant à bord. | Very curious, very curious, said Passepartout to himself, on returning to the steamer. |
C'est vraiment curieux. | This is really pretty weird. |
Il était curieux. | And he was curious. |
J'étais juste curieux. | I was just curious. |
Comme c'est curieux ! | How curious! |
Quel homme curieux ! | What a funny man! |
J'étais vraiment curieux. | I was really curious. |
C est très curieux! | It's very interesting. |
Je suis curieux. | I'm curious. |
Recherches associées : Intellectuellement Enrichissante - Intellectuellement Honnête - Intellectuellement Exigeant - Intellectuellement Stimulant - Intellectuellement Stimulant - Intellectuellement Forte - Intellectuellement Engagés - Intellectuellement Engageante