Traduction de "d'émettre des actions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Actions - traduction : Actions - traduction : Actions - traduction : D'émettre des actions - traduction : Actions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est également plus facile aux entreprises d'emprunter ou d'émettre des actions pour augmenter leur capital, ce qui favorise les investissements.
Moreover, companies find it easy to borrow or raise new equity for capital investments, thereby creating a boom in business investments.
Permettre à la BEI d'émettre des euro obligations
Let EIB issue Eurobonds
Autorisation d'émettre des gaz à effet de serre
Greenhouse gas emissions permit
Enfin, les règles de solvabilité devraient être complétées par l'obligation pour les banques d'émettre des obligations convertibles en actions et non garanties, sensiblement à hauteur de leur capital.
Finally, solvency rules should be complemented by an obligation that banks issue a substantial amount of non collateralized debt on the order of 100 of their capital that is convertible into equity.
Gadioux budgétaires, que de la faculté d'émettre des sug gestions.
However, as things stand in the Treaties at present, the European Parliament, if we accept its budgetary powers, can only make suggestions.
( ) a commencé d'émettre en décembre 1998
( ) began broadcasting in December 1998
La directive sur les prospectus permet à une société d'émettre des actions et de réunir des fonds sur tous les marchés européens avec un prospectus unique approuvé par les autorités nationales de son pays d'origine.
The prospectus directive allows companies to issue shares and raise capital in all European markets by using the same prospectus as approved by each company's national authority.
Rabbethge en mesure d'émettre un avis précis.
On Tunisia, my group takes no official position.
Permettez moi toutefois d'émettre quelques remarques générales.
But let me add a few general comments.
Des informations ont confirmé que plusieurs télévisions et radios ont cessé d'émettre.
Initial reports confirm that several television and radio stations have stopped broadcasting.
L'Autorité de surveillance AELE peut demander à l'Autorité d'émettre des avis scientifiques.
The EFTA Surveillance Authority may request the Authority for scientific opinions in the case.
Le second point faible est qu'il est difficile d'émettre des hypothèses macroéconomiques réalistes.
A second challenge is to use realistic macroeconomic assumptions.
Selon l'honorable parlementaire, le ministère a cessé d'émettre des informations en la matière.
According to the honourable Member, the ministry has stopped issuing information on this matter.
mmgoon signale que la télévision a cessé d'émettre
Meanwhile, mmgoon reports there is no television
Que l'on me permette toutefois d'émettre quelques observations.
Let me, however, express a few reservations.
Cependant, l'article 110 vous confère la possibilité de formuler des recommandations et d'émettre des avis.
However, Article 110 provides you with the possibility of drafting recommendations and submitting opinions.
(a) le fait d'effectuer des transactions ou d'émettre des ordres pour des produits énergétiques de gros
(a) entering into transactions or the issuing of orders to trade in wholesale energy products, which
Cette intégration des deux sys tèmes a déjà permis d'émettre quelque 18 000 inscriptions comptables.
This integration of the two systems has already made it possible to carry out some 18 000 accounting operations.
Le SOGP est un organe consultatif il n'a pas le pouvoir d'émettre des recommandations.
The SOGP is therefore an advisory body it does not have the power of making recommendations.
Cet esprit implique évidemment le droit d'émettre des critiques et de souligner les manquements.
Of course, treating them honestly and openly also includes the right to be critical and to point out deficiencies.
(k) d'émettre les avis prévus à la présente Réglementation
(y) deliver opinions as provided for in these Rules
C'est pourquoi il est capital d'émettre un tel avis.
It is all the more important that we shouldhoid such a debate.
Et nous avons eu cette idée d'émettre des obligations, des obligations de liberté de la presse.
And we came up with this idea of issuing bonds, press freedom bonds.
4.13 La Commission continue d'émettre des propositions qui font de nombreuses références aux actes délégués.
4.13 The Commission continues to issue proposals containing numerous delegated acts.
Il n'est malheuresement pas possible d'émettre des prévisions aussi optimistes en ce qui concerne la
C 2 289 87) for a decision to adopt a first multiannual programme (1988 1993) for biotechnology based agro industrial research and technology development (Eclair).
Récemment, plusieurs banques ont été en mesure d'émettre des obligations à long terme à des taux abordables.
Recently, several banks have been able to issue long term bonds at affordable rates.
Dans la décision d'émettre ou non un avis, le niveau des investissements constituera un des critères importants.
The level of investment will also be one of the relevant criteria in deciding whether to issue an opinion or not.
Cette proposition permettra d'émettre des offres d'assurances transfrontalières, tout en garantissant un niveau élevé de protection des consommateurs.
This proposal will make it possible to make cross border offers of insurance while providing a high degree of consumer protection.
Et ici, nous faisons la démarche supplémentaire d'émettre aussi cette information.
So here, we're taking the extra step of also broadcasting it.
Il convient donc d'émettre quelques réserves sur l'efficacité du soutien communautaire.
Some reservation about the effectiveness of Community aid is therefore called for.
Elle peut décider d'émettre un avis, éventuellement sous forme de lettre.
It may adopt an opinion, which may take the form of a letter.
Tout au plus avait il la possibilité d'émettre un avis préalable.
At best, it was able to deliver an opinion.
C'est le moment pour les Etats d'émettre des titres de dettes indexés sur l'inflation, ou s'ils le font déjà, d'en émettre davantage, ou encore d'émettre des titres de dette indexés sur le PIB nominal, ce qui revient presque au même.
This would be an opportune time for governments to issue more inflation indexed debt, to begin issuing it, or to issue nominal GDP linked debt, which is analogous to it.
Ces toutes nouvelles ampoules peuvent aussi fonctionner avec des rhéostats en plus d'émettre très peu de chaleur.
These entirely novel bulbs can also work with rheostats, emitting very little heat.
C'est à dire, s'ils veulent garder leur travail, ils n'ont pas vraiment la liberté d'émettre des désaccords.
That is, if they wish to keep their job, they're not really free to dissent.
Toute demande d'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre adressée à l'autorité compétente comprend une description
An application to the competent authority for a greenhouse gas emissions permit shall include a description of
Redevances dues pour la fréquence de transmission nationale et l'autorisation d'émettre sur des fréquences locales en réseau
Fees paid for nationwide transmission frequencies and the authorisation to broadcast in networks
Actions utilisateur Gestion des actions utilisateur
Useractions Manage User Actions...
Il convient néanmoins de se montrer prudent avant d'émettre un tel jugement.
But we must be careful about passing judgment for the moment.
Nous l'en félicitons, mais il y a cependant lieu d'émettre quelques critiques.
Only at this point did a debate begin about the definition of the term 'leisure'.
L'article 110, point 1, du traité confère au système européen des banques centrales le droit d'émettre des recommandations et des avis.
Article 110(1) of the Treaty grants the European system of central banks the right to issue recommendations and opinions.
8 et d'émettre des recommandations en ce qui concerne de procéder à des analyses opérationnelles l'évolution ultérieure de son organisation.
8 analysis and recommendations for the further
Le Président. Votre document précise que vous avez refusé d'émettre des certificats de garantie aux sociétés jugées inopportunes.
Sandahl. (SV) Unfortunately, crime is a fact of life and will probably always be with us.
En Irlande, l'organisme national, Combat Poverty Agency, est chargé d'émettre des idées d'action et d'appuyer les initiatives prises.
The status and resources available for the Community's action to combat poverty must be greatly increased so that they are com
Notre Parlement veut des actions, et des actions immédiates.
We in this Parliament want action and we want it now.

 

Recherches associées : D'émettre Des Ordres - D'émettre Des Valeurs - Propose D'émettre - Avant D'émettre - Avant D'émettre - Avant D'émettre - D'émettre Une Notation - D'émettre Un Avis - Actions Des Actions Ordinaires - Détails Des Actions - Prix Des Actions - Effectuer Des Actions - Solde Des Actions - Suivi Des Actions