Traduction de "délicatement parfumée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle est parfumée. | It's perfume. |
Homogénéiser délicatement. | Mix the infusion solution gently. |
Sébastien Sabetay, Les Eaux de Cologne Parfumée . | Sébastien Sabetay Les Eaux de Cologne Parfumée . |
Les cheveux blancs, parfumée à la lavande... | Whitehaired, lavender and old lace. |
Fais le délicatement. | Do it delicately. |
Faites le délicatement. | Do it delicately. |
Cet effet secondaire parfumée femme étude de l'hebdomadaire | This side effect perfumed female study of weekly |
Rappelletoi elle était la plus parfumée du quartier. | Remember when she was the bestsmelling woman on the block? |
Agiter délicatement avant emploi. | Gently shake before use. |
Retournez délicatement le flacon. | Turn the vial upside down. |
Retournez délicatement le flacon. | Gently turn the vial upside down. |
Retirer délicatement la pellicule. | Carefully peel off the backing. |
s'écartant délicatement de profil. | in the pure profile, |
71 Retournez délicatement le flacon. | Turn the vial upside down. |
Faire tourner délicatement le flacon. | The vial should be rotated gently. |
Agiter délicatement avant l utilisation. | Gently mix before use. |
Quel effet côté parfumée un homme qui apprend la Torah? | What perfumed side effect a man who learns Torah? |
Aquavit (eau de vie distillée parfumée aux graines de cumin) | Aquavit (distilled spirits flavoured with cumin seeds) |
Il m'a embrassé délicatement sur les lèvres. | He kissed me softly on the lips. |
Retourner délicatement l ensemble flacon, adaptateur et seringue. | Carefully turn the vial, adapter and syringe assembly upside down. |
Tu as été parfumée par le vent, le crépuscule et le soleil. | You've been seasoned by wind, dusk and sunlight. |
Dans chaque verre à liqueur il y a une huile parfumée différente. | In each shot glass is a different scented oil. |
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre. | Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. |
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre. | 71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. |
Le solvant est injecté délicatement dans le flacon. | The solvent must be injected gently into the vial. |
Elles peuvent être appliquées un peu plus délicatement. | They can be applied a little more subtly. |
Elle s'est parfumée, s'est parlé à elle même devant le miroir. Elle s'est dit | She perfumed, she talked to herself in the mirror and said, I am gorgeous! |
Ce qui réchauffera l'huile parfumée dans le verre, et une odeur particulière sera émise. | This will warm up the scented oil inside, and a particular smell will be emitted. |
La mère déposa délicatement son bébé sur le lit. | The mother laid her baby on the bed softly. |
Le contenu doit être agité délicatement pendant la dissolution. | The contents should be swirled gently during dissolution. |
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion. | The solution is to be mixed gently before infusion. |
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion. | The solution is to be mixed gently for infusion. |
D'une main, pincer délicatement la peau au point d'injection. | With one hand, gently pinch up the skin at the site of injection. |
Les sauces étaient alors épaisses et très assaisonnées, notamment avec de la moutarde très parfumée. | The sauces were highly seasoned and thick, and heavily flavored mustards were used. |
Au dessus vous pouvez voir le clocher très délicatement percé. | Above, you can see the bell tower, very delicately pierced. |
Agiter délicatement jusqu'à ce que la poudre soit complètement dissoute. | Gently swirl each vial until the powder is completely dissolved. |
La poche doit être retournée délicatement pour mélanger la solution. | The bag should be inverted gently to mix the solution. |
Dissoudre délicatement la poudre par un mouvement de rotation lent. | Gently dissolve the powder with a slow, swirling motion. |
Il avait, vous savez, cette douceur parfumée, ça sentait un peu l'huile de graines de lin. | And you know, it had this fragrant softness, and it smelled a little bit of linseed oil. |
Retourner délicatement la poche à perfusion pour obtenir une solution homogène. | Gently invert the infusion bag to obtain a homogeneous solution. |
Tapotez délicatement la seringue afin d amener toute bulle vers le haut. | Tap the syringe gently to bring any bubbles to the top. |
Pincez délicatement la peau (sans la comprimer) entre le pouce et l'index. | Pinch (without squeezing) the skin between your thumb and forefinger. |
Retourner le flacon d'OPTISON et imprimer délicatement un mouvement de rotation pendant | The OPTISON vial must be inverted and gently rotated for approximately three minutes to |
Pincez délicatement la peau qui a été nettoyée pour faire un pli. | Gently pinch the skin that has been cleaned to make a fold. |
La solution diluée doit être mélangée délicatement par retournement, ne pas agiter. | The diluted solution should be mixed by gentle inversion, do not shake. |
Recherches associées : Pincer Délicatement - Laver Délicatement - Mélanger Délicatement - Délicatement équilibré - Délicatement Conçu - Délicatement Sucré - Délicatement Sculpté - Délicatement Préparé - Huile Parfumée - Huile Parfumée - Eau Parfumée - Clayonnage Parfumée - Parfumée Dryoptéride