Traduction de "délicatement sculpté" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sculpté - traduction : Délicatement - traduction : Sculpte - traduction : Délicatement sculpté - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Homogénéiser délicatement. | Mix the infusion solution gently. |
Fais le délicatement. | Do it delicately. |
Faites le délicatement. | Do it delicately. |
N'estce pas un banc sculpté ? | Is this not a carving bench? |
Agiter délicatement avant emploi. | Gently shake before use. |
Retournez délicatement le flacon. | Turn the vial upside down. |
Retournez délicatement le flacon. | Gently turn the vial upside down. |
Retirer délicatement la pellicule. | Carefully peel off the backing. |
s'écartant délicatement de profil. | in the pure profile, |
Oui, c'est bien un banc sculpté | Yes, this is a carving bench |
71 Retournez délicatement le flacon. | Turn the vial upside down. |
Faire tourner délicatement le flacon. | The vial should be rotated gently. |
Agiter délicatement avant l utilisation. | Gently mix before use. |
Il m'a sculpté une poupée de bois. | He carved me a wooden doll. |
Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha. | Polychromed woodcarving of an Orixá by Luiz Paulino da Cunha. |
Son tombeau a été sculpté par James Pradier. | James Pradier designed and sculpted his tomb, a replica of which is at Dreux. |
Jolie vache, clef anglaise Oh ! Joli banc sculpté | Pretty cow, monkey wrench Oh, you lovely carving bench |
Il m'a embrassé délicatement sur les lèvres. | He kissed me softly on the lips. |
Retourner délicatement l ensemble flacon, adaptateur et seringue. | Carefully turn the vial, adapter and syringe assembly upside down. |
Antony Gormley L'espace sculpté, au dedans et au dehors | Antony Gormley Sculpted space, within and without |
Il a sculpté une image bouddhiste dans du bois. | He carved a Buddhist image out of wood. |
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre. | Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. |
Tapotez délicatement le flacon pour disperser la poudre. | 71 Gently tap the vial of Fuzeon to loosen the powder. |
Le solvant est injecté délicatement dans le flacon. | The solvent must be injected gently into the vial. |
Elles peuvent être appliquées un peu plus délicatement. | They can be applied a little more subtly. |
Il a été sculpté par un gars appelé Fred Sexton. | is sculpted by a guy named Fred Sexton. |
Du chene sculpté jusqu au plafond, tout comme celui de l escalier. | All carved oak, right up to the ceiling, just the same as you saw on the staircase. |
Et un beau lit sculpté, rapporté d'Angleterre par mon grandpère. | And a beautiful handcarved bed brought from England by my grandfather. |
La mère déposa délicatement son bébé sur le lit. | The mother laid her baby on the bed softly. |
Le contenu doit être agité délicatement pendant la dissolution. | The contents should be swirled gently during dissolution. |
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion. | The solution is to be mixed gently before infusion. |
La solution doit être mélangée délicatement avant la perfusion. | The solution is to be mixed gently for infusion. |
D'une main, pincer délicatement la peau au point d'injection. | With one hand, gently pinch up the skin at the site of injection. |
Un esclave noir. Bois sculpté polychrome de Luiz Paulino da Cunha. | Polychromed woodcarving of a slave by Luiz Paulino da Cunha. |
Tamtam sculpté, tamtam tendu qui gronde sous les doigts du vainqueur | Your solemn contralto voice is the |
Je t'avais sculpté un cœur de bois avec mon premier canif. | I carved a little wooden heart for you with my first penknife. |
Au dessus vous pouvez voir le clocher très délicatement percé. | Above, you can see the bell tower, very delicately pierced. |
Agiter délicatement jusqu'à ce que la poudre soit complètement dissoute. | Gently swirl each vial until the powder is completely dissolved. |
La poche doit être retournée délicatement pour mélanger la solution. | The bag should be inverted gently to mix the solution. |
Dissoudre délicatement la poudre par un mouvement de rotation lent. | Gently dissolve the powder with a slow, swirling motion. |
Retourner délicatement la poche à perfusion pour obtenir une solution homogène. | Gently invert the infusion bag to obtain a homogeneous solution. |
Le mot 'Sculpté comme un bel homme' n'est pas exagéré pour vous décrire. | When I see you here, seriously, the word sculpturelike handsome guy used to describe you isn't exaggerated. |
Tapotez délicatement la seringue afin d amener toute bulle vers le haut. | Tap the syringe gently to bring any bubbles to the top. |
Pincez délicatement la peau (sans la comprimer) entre le pouce et l'index. | Pinch (without squeezing) the skin between your thumb and forefinger. |
Retourner le flacon d'OPTISON et imprimer délicatement un mouvement de rotation pendant | The OPTISON vial must be inverted and gently rotated for approximately three minutes to |
Recherches associées : Pincer Délicatement - Laver Délicatement - Mélanger Délicatement - Délicatement équilibré - Délicatement Conçu - Délicatement Parfumée - Délicatement Sucré - Délicatement Préparé - Finement Sculpté - Bois Sculpté - Corps Sculpté - Ajustement Sculpté