Traduction de "dérouté sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déroute - traduction : Dérouté - traduction : Dérouté sur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je sors... dérouté.
Exit... battle.
Il avait l'air dérouté.
He looked nonplussed.
Il eut l'air dérouté.
He looked nonplussed.
L'expression autonomie politique m'avait dérouté.
The term political autonomy had thrown me.
Complètement dérouté par la nouvelle petite vidéo de Banksy sur la Syrie.
Completely baffled by Banksy's new short vid on Syria.
J'étais profondément dérouté par sa question.
I was terribly confused by his question.
le navire est dérouté, si possible
the quantity of each species held on board, as identified by its FAO alpha 3 code and expressed in kilograms of live weight or, if necessary, the number of individual fish
En raison du brouillard, l'avion a été dérouté vers Munich.
Because of the fog, the airplane has been rerouted to Munich.
Je devais etre pretre, mais le diable a dérouté mes projets.
I should have been a priest but Satan crossed my plans.
En 20 ans de journalisme, aucune affaire ne m'a autant dérouté.
For 20 years now, I've been a newspaperman, but I've never seen a case as shut as this.
clarissecarnets Un vol Air France pour Beyrouth dérouté sur Amman http ht.ly cZQ7A Conditions de sécurité pas entières sur la route de l'aéroport
StephaniaSun AP RadioChio all right, everyone get out and push... nytjim This is your captain panhandling Air France pilot asks passengers to chip in for fuel after landing in Syria http bit.ly PiMtz4
L Occident s en trouverait dérouté, ses alliés consternés, et ses ennemis d autant plus motivés.
The West would appear confused, its allies would be dismayed, and its enemies would be emboldened.
Un peu dérouté, je lui ai demandé Mais qui coordonne toutes ces activités? .
Dumbfounded, I then asked him quot Who coordinates everything? quot because all his answers were quite true.
Le plan d'oléoduc controversé sera dérouté après la menace d'approbation tardive des États Unis
Controversial Oil Pipeline Plan to Be Rerouted After Threat of Delayed U.S. Approval
Mais Meaulnes, complètement dérouté, l interrompit pour dire Le Vieux Nançay serait il le bourg le plus rapproché d ici ?
But Meaulnes, completely put out, interrupted her to say 'Vieux Nançay, would that be the nearest village from here?'
L'album n'ayant pas le même ton que ceux de Skunk Anansie, cet album a dérouté certains fans de Skunk Anansie.
The album was toned down from her Skunk Anansie days and did not gain the same acclaim from Skunk Anansie fans.
Je suis un peu dérouté où elle a disparu, vous savez, parce que cette chose était assez grand, vous savez.
I'm kind of baffled where it's gone, you know, 'cause this thing was pretty big, you know.
Ike a faibli et s'est dérouté un peu, de sorte que l'oeil ne se dirige plus vers New Providence mais plus au Sud.
Ike has weakened and has shifted a little so that the eye is no longer heading for New Providence but further south.
Air France, invoquant des raisons de sécurité une manifestation de chiites sur la route de l'aéroport de Beyrouth contre les enlèvements de leurs en Syrie et à court de carburant, après une heure de tergiversations, a dérouté son vol sur... Damas.
Air France, citing fuel shortage and security reasons a Shiite demonstration against the kidnapping of their people in Syria, which blocked the road leading to Beirut airport ending up having to divert its flight to Damascus, Syria, after hesitating for an hour.
Cette semaine, le bateau d'aide humanitaire affrété par la Libye, le Al Amal ( espoir ) a tenté d'accoster dans la bande de Gaza (mais a été dérouté vers l'Égypte).
Earlier this week the Libya sponsored aid ship Al Amal ( hope ) attempted to sail to the Gaza Strip (but was forced to change course for Egypt).
La télévision publique Channel 5 a montré par erreur une photo de Meryl Streep, à la place de celle de Mme Thatcher, ce qui a dérouté les téléspectateurs thaïs.
Channel 5, a state owned television, mistakenly showed a picture of Meryl Streep, as opposed to Thatcher, causing much confusion among Thai viewers.
Le dialogue continue , avec des cartes mentales de mots, et bientôt il est devenu évident que, au lieu d'être ébloui par la brillance, j'ai été sérieusement dérouté par les conneries.
Dialog kept on going, with mental maps of words, and pretty soon it was becoming obvious that instead of being dazzled with brilliance, I was seriously being baffled with bullshit.
Je suis quelque peu dérouté et, si je me rappelle bien, le rapporteur était, dans son dernier rapport, déjà d'accord et a milité vigoureusement en faveur de l'établissement d'une agence interinstitutionnelle de recrutement.
I am somewhat confused and if I recall correctly, the rapporteur agreed previously and argued vigorously for setting up an interinstitutional recruitment agency in his last report.
C étaient de continuels épanouissements, des mélodies, des cadences inattendues, puis des phrases simples semées de notes acérées et sifflantes, puis des sauts de gammes qui eussent dérouté un rossignol, mais où l harmonie se retrouvait toujours, puis de molles ondulations d octaves qui s élevaient et s abaissaient comme le sein de la jeune chanteuse.
There were continual outbursts, melodies, unexpected cadences, then simple phrases strewn with aerial and hissing notes then floods of scales which would have put a nightingale to rout, but in which harmony was always present then soft modulations of octaves which rose and fell, like the bosom of the young singer.
Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
and he made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Il l établit roi sur Galaad, sur les Gueschuriens, sur Jizreel, sur Éphraïm, sur Benjamin, sur tout Israël.
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Sur ... sur ...
Out...out...l found the thief.
Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth Diblathaïm,
and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim,
Sur Dibon, sur Nebo, sur Beth Diblathaïm,
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim,
Sur Kirjathaïm, sur Beth Gamul, sur Beth Meon,
and on Kiriathaim, and on Beth Gamul, and on Beth Meon,
Sur Kirjathaïm, sur Beth Gamul, sur Beth Meon,
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon,
J ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains.
I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands.
J ai appelé la sécheresse sur le pays, sur les montagnes, Sur le blé, sur le moût, sur l huile, Sur ce que la terre peut rapporter, Sur les hommes et sur les bêtes, Et sur tout le travail des mains.
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
Sur elle, sur elle!
Her, her, her!
L'impôt sur les sociétés dû sur un investissement classique représente, concrètement, une avance sur l'impôt sur le revenu ou sur l'impôt sur les sociétés de l'investisseur.
This approach is said to be incorrect. In material terms, the corporation tax payable on a standard investment is an advance payment on the investor's income or corporation tax.
sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.
of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.
Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
Impôts sur services spécifiques ( impôts sur les importations ) Impôts sur services spécifiques ( impôts sur les produits )
Taxes on specific services ( taxes on imports ) Taxes on specific services ( taxes on products )
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,
Judgment has come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath,
Le châtiment est venu sur le pays de la plaine, Sur Holon, sur Jahats, sur Méphaath,
And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
On met des étiquettes sur la viande, sur le vin, sur les OGM, sur le chocolat.
We have labels on meat, wine, GM products, chocolate.
Conclusion sur l'intégration sur place
C. Conclusion on local integration
Conclusion sur l'intégration sur place
C. Conclusion on Local Integration
Oh, bien sur, bien sur.
Oh, of course, of course.
Elle repose sur la peur, sur l'obéissance, sur l'inconscience, au minimum.
The fundamental ingredients are fear, obedience and unawareness.

 

Recherches associées : être Dérouté - Réservoir Dérouté - à être Dérouté - Vol A été Dérouté - Sur Sur - Sur Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur - Sur Une Sur - Sur Mesure Sur Mesure