Traduction de "désespéré d'admiration" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Désespéré - traduction : Désespéré - traduction : Désespéré - traduction : Désespéré - traduction : Désespéré - traduction : Désespéré d'admiration - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

(Cris d'admiration)
(Gasps)
J'étais muette d'admiration.
I was in awe.
En gage d'admiration.
Well, as a token of my admiration for you.
J'ai tant d'admiration pour lui.
I have so much admiration for him.
Les colons étaient stupéfaits d'admiration.
The settlers were overwhelmed with admiration.
J'ai peu d'admiration pour moimême.
But you don't admire me. Heh! Well, I...
C'est une séance d'admiration mutuelle ?
Is this a mutual admiration society?
Des avis variés, mais teintés d'admiration
Varied opinions, with underlying admiration
Il pleura d'admiration pour sa performance.
He cried in admiration of her performance.
Désespéré.
Desperate.
Vous allez être submergé d'adoration et d'admiration.
Adoration and admiration will overwhelm you.
J'étais désespéré.
I was really desperate at this point.
J'étais désespéré.
I was desperate.
C'est désespéré.
Hopeless.
Je veux que mes amis en bavent d'admiration.
I want my friends to look and drool.
Tu es désespéré.
You are hopeless.
Je suis désespéré.
I'm desperate.
Papa était désespéré.
Father was frantic.
C'est si désespéré.
It's all so hopeless.
Pourquoi seraitil désespéré ?
Why should he be in despair?
Vous êtes désespéré.
You are desperate.
Des cris d'admiration étaient partis de toutes les bouches.
Cries of admiration issued from every mouth.
Tu m'as soulevée et tu m'as transportée, pâmée d'admiration.
You swept me off my feet and carried me away, swooning.
Le blogueur ajoute, désespéré
The blogger adds, in despair
Tout est si désespéré.
It's all so hopeless.
Tu es vraiment désespéré.
You really are desperate.
Vous êtes vraiment désespéré.
You really are desperate.
Personne n'est si désespéré.
No one's that desperate.
J ai désespéré mon fiancé.
' I upset the man I was engaged to.
Ne partez pas désespéré !
Don't go desperate!
Ne soyez pas désespéré !
Don't be desperate!
Vous n'êtes pas désespéré.
You are not desperate.
Je pourrais devenir désespéré.
Listen, I'd do something desperate.
Il était surtout désespéré.
He was desperate.
Son cas est désespéré.
We've about given this boy up.
Ça semble si désespéré.
It all seems so hopeless.
Il est très désespéré.
Very desperate character.
Je suis vraiment désespéré.
I'm as helpless as that.
Faire un acte désespéré.
I'll... I'll do something desperate.
Un murmure d'admiration avait accueilli son entrée dans le magasin.
A murmur of admiration greeted her as she entered the shop.
J'étais pleine d'admiration et j'espérais imiter leur excellent exemple un jour.
I was filled with admiration and hoped to emulate their excellent example one day.
J'étais plein d'indulgence pour sa vie, plein d'admiration pour sa beauté.
I was full of indulgence for her life, full of admiration for her beauty.
On a beaucoup de respect et d'admiration pour ce qu'ils font.
We have a lot of respect and admiration for what they do.
Je ne suis pas désespéré.
I'm not desperate.
Tu sembles un peu désespéré.
You seem a little desperate.

 

Recherches associées : Plein D'admiration - Digne D'admiration - Amour Désespéré - Désir Désespéré - Est Désespéré - Effort Désespéré - En Désespéré - Société D'admiration Mutuelle - Se Sentir Désespéré