Traduction de "détermination concluante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Détermination - traduction : Détermination - traduction : Concluante - traduction : Détermination concluante - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Preuve concluante. | Evidence of truth conclusive. |
La preuve est assez concluante. | The evidence is fairly conclusive. |
Là, l'expérience sera plus concluante. | There the experiment will be more conclusive. |
Je trouve la version de la défense concluante. | The evidence for the defense by the doctor is to my mind conclusive. |
Le perroquet de McCulloch dirait que la démonstration est concluante. | McCulloch s parrot would call this conclusive. |
Et ce point n'est toujours pas réglé de façon concluante. | Yet adequate arrangements for this have still not been made. |
Ce fut une expédition concluante, car tous les objectifs furent atteints. | It was a successful expedition, as all goals were reached. |
J'ai démontré de façon concluante ce matin , a commencé Kemp, que l'invisibilité | I demonstrated conclusively this morning, began Kemp, that invisibility |
Cette étude était concluante et nous l'avons prise pour base de travail. | Sweden became a member of the European Union on 1 January 1995 and the first problems came to light in the summer of 1995. |
Si cette expérience est concluante nous toucherons au secret de la création. | If this experiment is successful, we will be a little nearer the secret of life. |
L apos expérience s apos est révélée concluante à la vingt septième session. | Experience of this at the twenty seventh session of the Commission had been positive. |
Sur la base de cette première expérience, cette procédure s avérée très concluante. | Based on the first experience this procedure proved to be very successful. |
Vous savez quelle a été la preuve concluante que l'espace temps est courbé ? | You know what the clinching evidence was that space time is curved? |
Sur la base de cette première expérience, cette procédure s'est avérée très concluante. | Based on the first experience this procedure proved to be very successful. |
Malheureusement, la mise en œuvre de ces innovations n'a pas été suffisamment concluante. | However, I do not think it would be useful, while the committees are discussing a particular subject, to oblige Parliament to take a stand on subjects which should be accompanied by sufficient information and given careful consideration. |
Si elle est concluante, les lecteurs biométriques pourraient bientôt arriver chez les commerçants français. | If it is conclusive, biometric readers could soon be seen in shops in France. |
Il y a bien sûr eu des domaines où l action européenne a été moins concluante. | Of course, there were also areas in which Europeans performed less well. |
Si elle est concluante, les négociations sur le futur statut du Kosovo commenceront à l'automne. | If it was positive, negotiations on Kosovo's future status would begin in the autumn. |
Elle ne nous a toujours pas proposé, en effet, de définition concluante dans ce sens. | I do not think it is practical to formulate a narrow definition such as that called for by the last speaker. |
Cette observation concluante parut dissiper tous les doutes de Gringoire et des autres sceptiques de l auditoire. | This conclusive observation appeared to dissipate all the doubts of Gringoire and the other sceptics in the audience. |
Le rapport Gardner n'est pas parvenu à déterminer d'une manière concluante les causes et les effets. | MAHER (LDR). Mr President, I have over the last 10 years participated in a number of debates relating to the problem of the Sellafield nuclear recycling plant. |
Par conséquent, une simple comparaison de prix fondée sur des chiffres non ajustés n est pas concluante. | A simple price comparison of the unadjusted figures is therefore inconclusive. |
Pour 47 d'entre eux, selon le rapport du Sename, la cause de leur décès n'est pas concluante. | For 47 of them, according to the SENAME report, the cause of death is inconclusive. |
Pourtant, globalement on ne peut pas dire que l'ouverture du capital des entreprises publiques a été concluante. | All things considered, however, we cannot say that the opening up of public enterprise capital has been conclusive. |
Il est bien évidemment que ces épidémies ne peuvent pas être attribuées de façon concluante au réchauffement planétaire. | These outbreaks, of course, cannot be traced conclusively to global warming. |
Selon les éléments que j'ai recueillis, qui confirment les propos de Mme Banotti, l'expérience n'a pas été concluante. | The draft proposal now under consideration is based on that proposed directive. |
L' IME approuve donc le fait que la proposition de directive traite de cette question de mani re concluante . | The EMI makes the following , generally supportive , remarks on individual provisions of the draft Directive . |
Il fait valoir que la preuve par identification a été peu concluante et s apos est avérée très critiquable. | He complains that the identification evidence against him was weak and open to serious criticism. |
J'admire votre détermination. | I admire your determination. |
J'admire ta détermination. | I admire your determination. |
Détermination des annotations | Setting annotations |
Détermination des permissions | Setting permissions |
Détermination du format | Paper Matching |
et la détermination. | and determination. |
Détermination de l'atteinte | Each Party may, in the absence of an agreement between the performers and producers of phonograms, lay down the conditions as to the sharing of this remuneration between them. |
Détermination des particules | Determination of the particulates |
Détermination des particules | Particulate determination |
limite de détermination | limit of determination |
DÉTERMINATION DES FUMÉES | DETERMINATION OF SMOKE |
Néanmoins , il n' existe actuellement aucune étude concluante sur l' ampleur du biais de l' IPCH pour la zone euro . | Nevertheless , there are as yet no conclusive studies on the size of the measurement bias of the HICP for the euro area . |
Seul un complément d apos enquête approfondi et une nouvelle évaluation permettraient d apos établir les faits de façon concluante. | Only further careful investigation and evaluation can establish the relevant facts in a conclusive manner. |
Dans aucun cas il n'a été démontré de façon concluante que ces effets indésirables étaient effectivement induits par le vaccin. | In |
Ce furent des négociations difficiles, qui devaient jeter les bases d'une politique concluante dont l'enjeu était la stabilité de l'euro. | They were difficult negotiations that were to lay the foundations of a stringent policy aimed at stabilising the euro. |
2. Il est prouvé de façon concluante que le jeune homme a été placé sous le contrôle de la Garde nationale. | 2. There is substantial evidence that he was transferred to the National Guard. |
Elle ne peut être concluante qu'avec un timing parfait, un contrôle de soi et un suivi du plan à la lettre. | But can be accomplished successfully by perfect timing selfcontrol, and following the schedule to the letter. |
Recherches associées : Concluante Présumé - Concluante Conduite - Est Concluante - Effet Concluante - Raison Concluante - Moins Concluante - Image Concluante - Liste Concluante - évaluation Concluante - Recherche Concluante - Résumé Concluante - être Concluante - Déclaration Concluante