Traduction de "développer l'économie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer l'économie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il est essentiel de développer l'économie écologique. | The important thing for us will be to develop an ecological economy. |
développer l'activité économique et les taux d'emploi dans l'économie rurale au sens large. | raising economic activity and employment rates in the wider rural economy. |
Ensuite, il faut développer une culture de l'économie des ressources énergétiques et de l'eau. | Then you have to develop a culture of saving energy and water. |
L'économie africaine va peut être se développer, mais les Africains vont continuer à souffrir. | Africa s economy may grow, but Africans will continue to suffer. |
2.1 L'économie de la fonctionnalité vise à développer l usage des produits plutôt que leur possession. | 2.1 The functional economy is based on using rather than owning products. |
Développer les moyens du secteur bancaire pour assurer un financement à long terme de l'économie. | Develop the capacity of the banking sector to provide long term financing to the economy. |
Je suis persuadé que, grâce à l'élargissement, l'économie va se développer dans cette partie de l'Europe. | I can envisage the economy growing in our part of Europe, thanks to enlargement. |
développer la large bande en tant qu'infrastructure par excellence de l'économie de la connaissance au XXIe siècle. | advanced broadband will be the infrastructure of the knowledge based economy in this century. |
Le lac était inconnu du public et le Guatemala cherchait à développer le tourisme et l'économie du pays. | The lake was mostly unknown to the rest of the world and Guatemala was seeking ways to increase tourism and boost the local economy. |
Enfin, l'administration est entre les mains de bureaucrates pakistanais qui ne se soucient guère de développer l'économie locale. | The administration was in the hands of Pakistani bureaucrats, who had no interest in developing the local economy. |
Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché? | What steps might be taken to help facilitate a market based supply of technologies for adaptation? |
Les petites entreprises sont un pilier de l'économie européenne, un vivier d'emplois que nous devons soutenir et développer. | Small enterprises are a pillar of Europe's economy and a breeding ground for jobs that we should support and develop. |
développer la large bande fixe et mobile en tant qu'infrastructure par excellence de l'économie de la connaissance au XXIe siècle. | advanced fixed and mobile broadband will be the infrastructure of the knowledge based economy in this century. |
Si elle ne repose pas sur la confiance et sur une base éthique et morale, l'économie ne peut se développer. | If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed. |
Il convient également de développer les capacités des populations vulnérables qui leur permettent une meilleure intégration dans l'économie et la société. | The capacities of vulnerable sectors of the population must also be strengthened to enable them to become more integrated in the economy and society. |
Le Gouvernement a insisté sur la nécessité de développer le secteur du tourisme pour contribuer à revitaliser l'économie de Sainte Hélène. | The Government has placed a renewed focus on developing the tourism sector to revitalize the St. Helenian economy. |
C'est vers ces organisations que nous nous tournons pour financer la création de l'économie dynamique que nous voulons développer en Europe. | These organisations are the ones that we look to for the funding to create the dynamic economy that we want to develop in Europe. |
Selon le Fonds Monétaire International, l'économie mondiale devrait s'être développée de 4,4 en 2011, et devrait se développer de 4,5 en 2012. | According to the International Monetary Fund, the world economy should have grown by 4.4 in 2011, and should grow by 4.5 in 2012. |
Considérant que la pêche commerciale et l'agriculture ainsi que d'autres activités viables offrent la possibilité de diversifier et développer l'économie de Guam, | Aware of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture and other viable activities, |
Un enseignement et des soins de santé abordables doivent permettre aux populations de développer elles mêmes l'économie et attirer les capitaux étrangers. | Affordable schooling and health care must enable people to develop the economy themselves and attract foreign capital. |
Considérant que la pêche commerciale et l'agriculture ainsi que d'autres activités viables offrent la possibilité de diversifier et de développer l'économie de Guam, | Aware of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture and other viable activities, |
À la fois compte tenu de sa contribution aux négociations sur l'AGCS et en tant que moyen de mieux comprendre et développer l'économie nationale. | 42 Both because of its role as an input to the GATS negotiations and as a means for them to better understand and develop their domestic economy. |
En voici la raison l'assouplissement macro économique, en abaissant les taux d'intérêt ou en injectant de l'argent dans l'économie, a pour objectif de développer l'activité économique. | Here s why macroeconomic easing, by lowering interest rates or otherwise pumping money into the economy, aims to increase economic activity. |
Aucune de ces caractéristiques de l'économie américaine ne pourrait se développer en Europe, même si la zone euro devait évoluer vers une union plus explicitement politique. | None of these features of the US economy would develop in Europe even if the eurozone evolved into a more explicitly political union. |
6.5 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques. | 6.5 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations. |
Nous soutenons donc ce programme visant à développer des installations souterraines, pour des raisons tenant à l'économie aussi bien qu'à la sécurité et aux réalités physiques. | So, we support this programme to develop underground facilities for economic, safety and physical reasons. |
Si un financier n'est pas sûr d'être de retrouver sa mise, il ne va pas investir, les entreprises ne vont pas se développer et l'économie va stagner. | If a potential financier is unsure of being repaid, he or she will not invest, firms will not grow, and economic development will stall. |
Le Gouvernement chinois, soucieux de garantir les droits de l'homme, a adopté une série de mesures pour améliorer le système juridique, accélérer la démocratisation et développer l'économie. | In an effort to guarantee the human rights of its people, the Government had adopted a series of measures to improve its legal system, accelerate the democratic process and develop the economy. |
Ces dernières années, le Gouvernement vietnamien a mis en œuvre un grand nombre de mesures pour développer le secteur de l'économie domestique, en particulier en milieu rural. | In recent years, the Government of Vietnam has carried out many measures to develop the household economic sector, especially in rural areas. |
Le recours aux TIC pour développer le tourisme peut procurer des avantages économiques en augmentant les recettes engrangées par l'économie locale et en contribuant au développement local. | The use of ICTs for tourism development can produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development. |
Elle se félicite des efforts de l'Office qui visent à développer des activités génératrices de revenus, en particulier à l'heure actuelle où l'état de l'économie palestinienne continue d'empirer. | It welcomed the efforts of UNRWA to promote income generating activities, particularly at a time when the Palestinian economy was continuing to deteriorate. |
3.2.4 Il y a lieu de soutenir les entités de l'économie sociale (y compris les coopératives) et de développer leur potentiel en tant qu'acteurs essentiels d'un développement durable. | 3.2.4 Social economy entities (including cooperatives) should be supported and their potential as key actors for sustainable development should be developed. |
Un autre objectif majeur des réformes envisagées consiste à développer le potentiel de croissance de l'économie, par des mesures destinées à améliorer durablement la productivité totale des facteurs. | Another major aim of the envisaged reforms is to enhance the growth potential of the economy, through policies to secure a sustained improvement in total factor productivity. |
Ainsi l'industrie manufacturière a pu se développer sans subir les effets de la récession et acquérir une importance égale dans l'économie de l'île à celle du secteur financier. | Thus the manufacturing industry has grown right through the recession and is now as significant as finance in the island's economy. |
La transition vers l'économie de marché a exigé des changements du système de sécurité sociale, et une nouvelle source de financement est devenue nécessaire pour développer un système indépendant. | Transition to market economy required changes in the social insurance system and a new source of funding was necessary for the development of an independent system. |
En effet, même si son objectif est de développer l'économie de marché dans ces anciens pays communistes, les dimensions sociales, environnementales et de service public ne sont pas sacrifiées. | Indeed, even if its objective is to develop the market economy in these former Communist countries, the social, environmental and public service dimensions have not been sacrificed. |
En effet, sa lenteur a confondu même les experts. Selon le Fonds Monétaire International, l'économie mondiale devrait s'être développée de 4,4 en 2011, et devrait se développer de 4,5 en 2012. | Indeed, its sluggishness has confounded even the experts. According to the International Monetary Fund, the world economy should have grown by 4.4 in 2011, and should grow by 4.5 in 2012. |
4.1.1 Bien qu'un dialogue social efficace soit indispensable pour réussir à développer l'économie, la société et la cohésion sociale, le rôle des partenaires sociaux dans la société serbe demeure relativement faible. | 4.1.1 Although an effective social dialogue is essential to successfully developing the economy, society and social cohesion, the role of the social partners in Serbian society remains relatively weak. |
Développer | Expand |
L'économie | C. Economic |
L'économie. | The economy. |
Le tourisme responsable s'engage à respecter le milieu naturel, culturel et social développer l'économie locale de manière éthique encourager les touristes à prendre conscience des effets de leurs propres actions lorsqu'ils voyagent. | Responsible tourism is committed to respecting the natural, cultural and social environment, ethically developing the local economy raising tourists' awareness of their own impacts when travelling. Burkina Faso, a former French colony in West Africa, has not yet experienced mass tourism. |
L'Union européenne, les États, ne doivent pas se substituer aux acteurs économiques, mais les pouvoirs publics doivent définir les règles et les objectifs permettant à l'économie de se développer de façon durable. | The European Union or individual States must not take over from economic operators, but public authorities must define the rules and objectives which enable the economy to develop in a sustainable fashion. |
6.3 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques, grâce aux services liés au tourisme. | 6.3 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations through tourism related services. |
6.4 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques, grâce aux services liés au tourisme. | 6.4 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations through tourism related services. |
Recherches associées : L'économie Mondiale - Stimuler L'économie - L'économie Pure - Reflation L'économie - Transformer L'économie - Soutenir L'économie - L'économie Normative - Relancer L'économie - Affaiblir L'économie - Dans L'économie