Traduction de "développer l'économie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer - traduction : Développer l'économie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est essentiel de développer l'économie écologique.
The important thing for us will be to develop an ecological economy.
développer l'activité économique et les taux d'emploi dans l'économie rurale au sens large.
raising economic activity and employment rates in the wider rural economy.
Ensuite, il faut développer une culture de l'économie des ressources énergétiques et de l'eau.
Then you have to develop a culture of saving energy and water.
L'économie africaine va peut être se développer, mais les Africains vont continuer à souffrir.
Africa s economy may grow, but Africans will continue to suffer.
2.1 L'économie de la fonctionnalité vise à développer l usage des produits plutôt que leur possession.
2.1 The functional economy is based on using rather than owning products.
Développer les moyens du secteur bancaire pour assurer un financement à long terme de l'économie.
Develop the capacity of the banking sector to provide long term financing to the economy.
Je suis persuadé que, grâce à l'élargissement, l'économie va se développer dans cette partie de l'Europe.
I can envisage the economy growing in our part of Europe, thanks to enlargement.
développer la large bande en tant qu'infrastructure par excellence de l'économie de la connaissance au XXIe siècle.
advanced broadband will be the infrastructure of the knowledge based economy in this century.
Le lac était inconnu du public et le Guatemala cherchait à développer le tourisme et l'économie du pays.
The lake was mostly unknown to the rest of the world and Guatemala was seeking ways to increase tourism and boost the local economy.
Enfin, l'administration est entre les mains de bureaucrates pakistanais qui ne se soucient guère de développer l'économie locale.
The administration was in the hands of Pakistani bureaucrats, who had no interest in developing the local economy.
Quelles mesures pourraient être prises afin de développer une offre de technologies d'adaptation conforme à l'économie de marché?
What steps might be taken to help facilitate a market based supply of technologies for adaptation?
Les petites entreprises sont un pilier de l'économie européenne, un vivier d'emplois que nous devons soutenir et développer.
Small enterprises are a pillar of Europe's economy and a breeding ground for jobs that we should support and develop.
développer la large bande fixe et mobile en tant qu'infrastructure par excellence de l'économie de la connaissance au XXIe siècle.
advanced fixed and mobile broadband will be the infrastructure of the knowledge based economy in this century.
Si elle ne repose pas sur la confiance et sur une base éthique et morale, l'économie ne peut se développer.
If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
Il convient également de développer les capacités des populations vulnérables qui leur permettent une meilleure intégration dans l'économie et la société.
The capacities of vulnerable sectors of the population must also be strengthened to enable them to become more integrated in the economy and society.
Le Gouvernement a insisté sur la nécessité de développer le secteur du tourisme pour contribuer à revitaliser l'économie de Sainte Hélène.
The Government has placed a renewed focus on developing the tourism sector to revitalize the St. Helenian economy.
C'est vers ces organisations que nous nous tournons pour financer la création de l'économie dynamique que nous voulons développer en Europe.
These organisations are the ones that we look to for the funding to create the dynamic economy that we want to develop in Europe.
Selon le Fonds Monétaire International, l'économie mondiale devrait s'être développée de 4,4 en 2011, et devrait se développer de 4,5 en 2012.
According to the International Monetary Fund, the world economy should have grown by 4.4 in 2011, and should grow by 4.5 in 2012.
Considérant que la pêche commerciale et l'agriculture ainsi que d'autres activités viables offrent la possibilité de diversifier et développer l'économie de Guam,
Aware of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture and other viable activities,
Un enseignement et des soins de santé abordables doivent permettre aux populations de développer elles mêmes l'économie et attirer les capitaux étrangers.
Affordable schooling and health care must enable people to develop the economy themselves and attract foreign capital.
Considérant que la pêche commerciale et l'agriculture ainsi que d'autres activités viables offrent la possibilité de diversifier et de développer l'économie de Guam,
Aware of the potential for diversifying and developing the economy of Guam through commercial fishing and agriculture and other viable activities,
À la fois compte tenu de sa contribution aux négociations sur l'AGCS et en tant que moyen de mieux comprendre et développer l'économie nationale.
42 Both because of its role as an input to the GATS negotiations and as a means for them to better understand and develop their domestic economy.
En voici la raison l'assouplissement macro économique, en abaissant les taux d'intérêt ou en injectant de l'argent dans l'économie, a pour objectif de développer l'activité économique.
Here s why macroeconomic easing, by lowering interest rates or otherwise pumping money into the economy, aims to increase economic activity.
Aucune de ces caractéristiques de l'économie américaine ne pourrait se développer en Europe, même si la zone euro devait évoluer vers une union plus explicitement politique.
None of these features of the US economy would develop in Europe even if the eurozone evolved into a more explicitly political union.
6.5 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques.
6.5 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations.
Nous soutenons donc ce programme visant à développer des installations souterraines, pour des raisons tenant à l'économie aussi bien qu'à la sécurité et aux réalités physiques.
So, we support this programme to develop underground facilities for economic, safety and physical reasons.
Si un financier n'est pas sûr d'être de retrouver sa mise, il ne va pas investir, les entreprises ne vont pas se développer et l'économie va stagner.
If a potential financier is unsure of being repaid, he or she will not invest, firms will not grow, and economic development will stall.
Le Gouvernement chinois, soucieux de garantir les droits de l'homme, a adopté une série de mesures pour améliorer le système juridique, accélérer la démocratisation et développer l'économie.
In an effort to guarantee the human rights of its people, the Government had adopted a series of measures to improve its legal system, accelerate the democratic process and develop the economy.
Ces dernières années, le Gouvernement vietnamien a mis en œuvre un grand nombre de mesures pour développer le secteur de l'économie domestique, en particulier en milieu rural.
In recent years, the Government of Vietnam has carried out many measures to develop the household economic sector, especially in rural areas.
Le recours aux TIC pour développer le tourisme peut procurer des avantages économiques en augmentant les recettes engrangées par l'économie locale et en contribuant au développement local.
The use of ICTs for tourism development can produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development.
Elle se félicite des efforts de l'Office qui visent à développer des activités génératrices de revenus, en particulier à l'heure actuelle où l'état de l'économie palestinienne continue d'empirer.
It welcomed the efforts of UNRWA to promote income generating activities, particularly at a time when the Palestinian economy was continuing to deteriorate.
3.2.4 Il y a lieu de soutenir les entités de l'économie sociale (y compris les coopératives) et de développer leur potentiel en tant qu'acteurs essentiels d'un développement durable.
3.2.4 Social economy entities (including cooperatives) should be supported and their potential as key actors for sustainable development should be developed.
Un autre objectif majeur des réformes envisagées consiste à développer le potentiel de croissance de l'économie, par des mesures destinées à améliorer durablement la productivité totale des facteurs.
Another major aim of the envisaged reforms is to enhance the growth potential of the economy, through policies to secure a sustained improvement in total factor productivity.
Ainsi l'industrie manufacturière a pu se développer sans subir les effets de la récession et acquérir une importance égale dans l'économie de l'île à celle du secteur financier.
Thus the manufacturing industry has grown right through the recession and is now as significant as finance in the island's economy.
La transition vers l'économie de marché a exigé des changements du système de sécurité sociale, et une nouvelle source de financement est devenue nécessaire pour développer un système indépendant.
Transition to market economy required changes in the social insurance system and a new source of funding was necessary for the development of an independent system.
En effet, même si son objectif est de développer l'économie de marché dans ces anciens pays communistes, les dimensions sociales, environnementales et de service public ne sont pas sacrifiées.
Indeed, even if its objective is to develop the market economy in these former Communist countries, the social, environmental and public service dimensions have not been sacrificed.
En effet, sa lenteur a confondu même les experts. Selon le Fonds Monétaire International, l'économie mondiale devrait s'être développée de 4,4 en 2011, et devrait se développer de 4,5 en 2012.
Indeed, its sluggishness has confounded even the experts. According to the International Monetary Fund, the world economy should have grown by 4.4 in 2011, and should grow by 4.5 in 2012.
4.1.1 Bien qu'un dialogue social efficace soit indispensable pour réussir à développer l'économie, la société et la cohésion sociale, le rôle des partenaires sociaux dans la société serbe demeure relativement faible.
4.1.1 Although an effective social dialogue is essential to successfully developing the economy, society and social cohesion, the role of the social partners in Serbian society remains relatively weak.
Développer
Expand
L'économie
C. Economic
L'économie.
The economy.
Le tourisme responsable s'engage à respecter le milieu naturel, culturel et social développer l'économie locale de manière éthique encourager les touristes à prendre conscience des effets de leurs propres actions lorsqu'ils voyagent.
Responsible tourism is committed to respecting the natural, cultural and social environment, ethically developing the local economy raising tourists' awareness of their own impacts when travelling. Burkina Faso, a former French colony in West Africa, has not yet experienced mass tourism.
L'Union européenne, les États, ne doivent pas se substituer aux acteurs économiques, mais les pouvoirs publics doivent définir les règles et les objectifs permettant à l'économie de se développer de façon durable.
The European Union or individual States must not take over from economic operators, but public authorities must define the rules and objectives which enable the economy to develop in a sustainable fashion.
6.3 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques, grâce aux services liés au tourisme.
6.3 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations through tourism related services.
6.4 L'implantation du tourisme dans les régions insulaires européennes a permis de développer l'économie et l'emploi sur ces territoires et de diversifier fortement les fondements économiques, grâce aux services liés au tourisme.
6.4 The establishment of tourism in European island regions has generated economic growth and jobs for them and has brought considerable diversification to their economic foundations through tourism related services.

 

Recherches associées : L'économie Mondiale - Stimuler L'économie - L'économie Pure - Reflation L'économie - Transformer L'économie - Soutenir L'économie - L'économie Normative - Relancer L'économie - Affaiblir L'économie - Dans L'économie