Traduction de "dîner en commun" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Commun - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction : Commun - traduction : Diner - traduction : Dîner en commun - traduction : Dîner - traduction : Dîner - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En train de dîner.
It's a calamity.
Elle est en train de dîner.
She is having dinner now.
Es tu en train de dîner ?
Are you having dinner?
Êtes vous en train de dîner ?
Are you having dinner?
Il s'agit d'un dîner en famille.
This is a family dinner.
Allons dîner, on réfléchira en route.
We'll have dinner, think and walk.
Nous en reparlerons après le dîner.
There's no further discussion of business... until after dinner.
Si on en reparlait au dîner ?
Suppose we take that up at luncheon?
Un dîner en famille, je suppose ?
Family dinner, I suppose?
Vous voulez dîner en agréable compagnie ?
Or if you've no plans, I might arrange a little dinner.
Dîner
Dinner
Tom était en retard pour le dîner.
Tom was late for dinner.
Elle sera en retard pour le dîner.
She will be late for dinner.
Il est actuellement en train de dîner.
Now he is eating dinner.
Nous serons en retard pour le dîner.
We'll be late for dinner.
Nous sommes tous en train de dîner.
We're all having lunch.
Que dirais tu d'aller dîner en ville ?
What would you say to going to have dinner in town?
Ponctuel pour le dîner, ponctuel en tout.
Punctual for dinner, punctual in everything.
Venez dîner chez moi, on en discutera.
Suppose you come to my house to dinner tonight. We'll talk about it.
Venez dîner chez moi, on en discutera.
Come to my house to dinner tonight and we can discuss it then.
Le dîner est encore qu'à la parabole d'un dîner, communément.
The dinner even is only the parable of a dinner, commonly.
Allons dîner !
Let's have lunch!
Le dîner...?
What is it?
Venez dîner.
Come up and have dinner.
Un dîner ?
A dinner? A dinner?
Venez dîner!
Upstairs, there. Dinner!
Allons dîner...
Come on.
Le dîner!
Ah, dinner!
Allons dîner.
Miss Paysley, we go to dinner.
Votre dîner ?
Your dinner?
Va dîner.
Now come on, have your dinner.
À dîner ?
For dinner?
À dîner ?
Guest?
Mon dîner.
My dinner!
Votre dîner?
Your dinner?
Il l'a résumée, en fait, lors d'un dîner.
He summed it up, really, at a dinner.
Maman est en train de préparer le dîner.
Mom is fixing supper now.
brillant, orageux et toujours en retard â dîner.
Brilliant, stormy and always late for dinner.
Qui file en Floride et gâche votre dîner!
Dashing off to Florida and ruining your whole dinner party.
Prenez ça en note dîner à 13 h.
Make a note. Luncheon at 1 00.
Je suis en train de préparer le dîner.
You just catch me when I'm getting dinner ready.
J'apporterai à dîner.
I'll bring lunch.
Ton dîner refroidit.
Your dinner is getting cold.
Votre dîner refroidit.
Your dinner is getting cold.
Qui vient dîner ?
Who's coming for dinner?

 

Recherches associées : Dîner Commun - Dîner Commun - Dîner Commun - Dîner Commun - Un Dîner Commun - En Commun - En Commun - En Commun - En Commun - En Commun - Dîner En Réseau