Translation of "dine with" to French language:


  Dictionary English-French

Dine - translation : Dine with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dine with me tonight?
Vous dînez avec moi ?
Did Charlotte dine with you?
Charlotte a t elle dîné avec vous ?
You'll dine with us, then.
Alors, vous dînez avec nous.
He was to dine with us.
Il était prévu qu'il dîne avec nous.
He came to dine with us.
Il vint souper avec nous.
Today, I will dine with you.
Aujourd'hui, je dînerai avec vous.
Come and dine with us tomorrow.
Venez dîner avec nous demain.
You'll dine with me tomorrow, eh?
Mais n'en parlons plus, hein ! Tu dînes chez moi demain ! Hein !
Dine with Buljanoff, Iranoff, and Kopalski.
Dîner chez Buljanoff, Iranoff et Kopalski.
Will you dine with us tonight?
Voulezvous être des nôtres ce soir?
Thanks, but I'll dine with my crew.
Thanks, but I'll dine with my crew.
Then come and dine with us again.
Revenez dîner avec nous alors.
All I do is dine with 'em
Tout ce queje fais C'est de dîner avec eux
I have an appointment to dine with him.
J'ai rendez vous avec lui pour dîner.
She was invited to dine with Mary Baring.
Elle était invitée à dîner chez Mary Baring.
We only wanted you to dine with us.
Nous voulions juste vous avoir à dîner.
You must both come and dine with me.
Venez donc dîner.
You must dine with us before you sail
Vous dînerez avec nous avant de partir.
Will the damsel care to dine with me?
Je vous demande pardon C'est à moi que mademoiselle a concédé cette honneur.
Dine together?
En tête à tête ?
The large majority of families dine with stuffed turkey.
Dans la plupart des familles on mange une dinde farcie pour le dîner.
Don't be angry, uncle. Come! Dine with us tomorrow.
Ne t'énerve pas, oncle. Viens dîner avec nous demain.
I know we dine with four and twenty families.
Pour notre part, nous échangeons des invitations a dîner avec vingt quatre familles.
Will she get angry if you dine with me?
Votre mère va être fâchée si vous restez avec moi ?
Would you...? Would you care to dine with me?
Dîneriezvous avec moi?
No, I don't dine, but I'll wine with you.
Je ne dînerai pas, mais je boirai avec vous.
Where'd you dine?
Où avezvous soupé ? On n'a pas mangé.
Come now. Come and dine with Bess and me tomorrow.
Venez dîner avec Bess et moi demain.
You'd be surprised how many nice people dine with them.
Sachez que l'élite dîne avec les Guizot.
Perhaps we'll dine together.
Peutêtre qu'on soupera ensemble.
Then we'll dine together...
Pour qu'on dîne ensemble ! Hé...
Where shall we dine?
dîneton ?
Well, shall we dine?
Courage! Passons à table.
Will you come and dine with me? he said at last.
Veux tu dîner avec moi? finit il par dire.
Set a place for my friend Boudu to dine with us.
AnneMarie, tu mets un couvert pour mon ami Boudu qui dîne avec nous. Oh ! j'ai plus faim !
And all the nights you did nothing but dine with her?
Et... tous les soirs, tu ne fais que dîner avec elle ?
That will be fine, answered Camille, flushed with joy. You shall dine with us.
C'est cela, répondit Camille, rouge de joie, tu dîneras avec nous .
This is Dine amp Sign.
Il s'agit de Dinnez amp Signez. (Dine amp Sign)
Where shall we dine tonight?
dineronsnous ce soir ?
Then we may dine here?
alors nous dînons ici ?
Shall we dine together tonight?
On dîne ensemble ? Je ne peux pas.
Now, gentlemen, let us dine.
Maintenant, messieurs, à table.
Scalia and Thomas dine with healthcare law challengers as court takes case
Scalia et Thomas dînent avec des adversaires du droit de la santé alors que la cour se réunit
She doesn't know that I, all these nights, I dine with her.
Elle ne connaît que moi ! Tous les soirs je dîne avec elle.
You will not dine with me, ride with me, or even take a walk with me.
Vous refusez de souper et même de faire la moindre promenade avec moi!

 

Related searches : Dine On - Fine Dine - Dine In - Dine Out - Dine Around - Dine Well - Dine Together - To Dine At - Dine And Dash - Dine And Wine - Dine Al Fresco - Drink And Dine - Wine And Dine