Traduction de "date convenue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Date convenue - traduction : Daté - traduction : Daté - traduction : Date - traduction : Date - traduction : Date convenue - traduction : Date convenue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Initialement, la date convenue pour l'aboUtion était fin 1997. | The date at first agreed for abolition was the end of 1997. |
La première dose est donnée à une date convenue avec votre médecin. | The first dose will be given on a date agreed with your doctor. |
La décision entre en vigueur à la date convenue entre les Parties | give reasonable access to the importing Party to inspect, test, audit and perform other relevant procedures. |
La décision entre en vigueur à la date convenue par les Parties. | to cooperate internationally on issues related to biotechnology, such as low level presence of genetically modified organisms and |
70. La date de départ en congé doit être convenue avec l apos employeur. | 70. The date of departure on leave is to be agreed with the employer. |
par l'adoption d'une solution mutuellement convenue entre les Parties, à la date de l'adoption | by a joint venture, formed exclusively by a number of procuring entities for the purposes of carrying out activities within the meaning of subparagraphs (a) to (d) of this Annex, to one of these procuring entities or |
par l'adoption d'une solution mutuellement convenue par les parties, à la date de cette adoption | independent experts proposed and mutually approved by the Parties. |
La date du démantèlement du régime de la minorité blanche a été décidée, convenue et fixée , | quot The date for the demise of the white minority regime has been determined, agreed and set quot , |
Cela sera atteint en 2012, trois ans avant la date cible de 2015 convenue par l'Union européenne. | This will be achieved by 2012, three years earlier than the agreed European Union target date of 2015. |
Le règlement peut avoir lieu immédiatement ( en temps réel ) , le même jour ( fin de journée ) ou à une date convenue postérieure à la date de l' engagement . | In such a contract , the purchase or sale of an interest rate instrument , e.g. a bond , is agreed on the contract date to be delivered at a future date , at a given price . |
Chaque réunion du groupe se tiendra alternativement à Bruxelles et à Rabat à la date convenue par les deux parties. | Each meeting of the group shall be held alternately in Brussels and in Rabat on a date agreed by both Parties. |
Le comité mixte se réunit une fois par an, alternativement dans l'Union et au Chili, à une date mutuellement convenue. | It may establish subcommittees and working groups to deal with specific issues. |
Affaire convenue... | It is a bargain. |
Solution mutuellement convenue | If the EU fails to notify any measure taken to comply with the arbitral ruling by the expiry of the reasonable period of time at the latest, or if the arbitration panel rules that the measure notified under Article 85(1) is not compatible with that Party's obligations under this Agreement, and the complaining Party asserts that the adoption of appropriate measures would result in significant damage to its economy, the EU shall consider providing financial compensation. |
Solution mutuellement convenue | The period for notifying the ruling shall be sixty (60) days from the date of the receipt of the request referred to in paragraph 2. |
En cas d'annulation du forfait avant la date de départ convenue pour des raisons autres qu'une faute du consommateur, ce dernier a droit | In the event of cancellation of the package before the agreed date of departure for reasons which are not the fault of the consumer, the consumer will be entitled |
Observation acceptée et convenue. | Observation accepted and agreed. |
La soumission en temps voulu des rapports administratifs et financiers à la date convenue par le donateur fera l'objet d'un suivi (voir annexe II). | The timely submission of narrative and financial reports per agreed date by the donor will be tracked (see annex II). |
Le procès verbal est approuvé par écrit par les deux parties dans un délai de 28 jours à compter de la date de la réunion ou à toute autre date convenue par les parties. | The minutes shall be approved in writing by both Parties within 28 days of the date of the meeting or by any other date agreed by the Parties. |
Les montants mentionnés à l'article 20 sont à convertir dans la monnaie nationale d'un État suivant la valeur de cette monnaie à la date du jugement ou à une date convenue par les parties. | Any action for indemnity by a person held liable under this Convention may be instituted even after the expiry of the limitation period provided for in paragraphs 1 and 2 of the present article, if proceedings are instituted within a period of 90 days commencing from the day on which the person instituting the action has settled the claim or has been served with process, or if proceedings are instituted within a longer period as provided by the law of the State where proceedings are instituted. |
Ensuite, à compter d apos une date convenue, ce serait au tour de la partie du secteur fermé, située au nord de la rue Dhimokratias | In stage two, beginning at an agreed date, the same arrangements would be applied to the part of the fenced area to the north of Dhimokratias Street |
Application d'une solution mutuellement convenue | The Parties shall cooperate with the aim to reach an immediate solution in a spirit of transparency. |
Ces modifications entrent en vigueur à une date convenue d'un commun accord, après que les deux parties se sont notifié l'accomplissement de leurs obligations internes respectives. | In the event of serious misgivings as to the proper functioning of this Agreement, either Party may suspend its application provided that the other Party has been notified in writing three months in advance. |
C'est juste, c'est la réponse convenue. | Of course that is the established answer. |
Je vous donne la somme convenue. | I'll give you the price we agreed on. |
Date de règlement date à laquelle le transfert définitif et irrévocable de valeur a été comptabilisé dans les livres de l' établissement qui effectue le règlement . Le règlement peut avoir lieu immédiatement ( en temps réel ) , le même jour ( fin de journée ) ou à une date convenue postérieure à la date de l' engagement . | In such a contract , the purchase or sale of an interest rate instrument , for example a bond , is agreed on the contract date to be delivered at a future date , at a given price . Usually no actual delivery takes place the contract is normally closed out before the agreed maturity . |
J'estime à vingt jours, au moins, le retard qu'il subira sur la date convenue, et le vieux Lord Albermale en sera, lui aussi, pour ses cinq mille livres ! | I think he will be at least twenty days behind hand, and that Lord Albemarle will lose a cool five thousand. |
Le règlement peut avoir lieu immédiatement ( en temps réel ) , le même jour ( fin de journée ) ou à une date convenue postérieure à la date de l' engagement . Date de règlement au comptant date à laquelle est réglée une transaction au comptant sur instruments financiers conformément aux conventions de marché qui prévalent pour cet instrument financier . | or ( ii ) a contractual right to receive cash or another financial instrument from another undertaking or ( iii ) a contractual right to exchange financial instruments with another undertaking under conditions that are potentially favourable |
Le règlement peut avoir lieu immédiatement ( en temps réel ) , le même jour ( fin de journée ) ou à une date convenue postérieure à la date de l' engagement . Date de règlement au comptant date à laquelle est réglée une transaction au comptant sur instruments financiers conformément aux conventions de marché qui prévalent pour cet instrument financier . | Interest rate future an exchange traded forward contract . In such a contract , the purchase or sale of an interest rate instrument , e.g. a bond , is agreed on the contract date to be delivered at a future date , at a given price . |
C'est chose convenue vous avez ma parole. | That s agreed you have my word. |
Une procédure détaillée d alerte doit être convenue. | A detailed alert procedure shall be agreed. |
Mise en œuvre d'une solution mutuellement convenue | For the procurement of mass transit vehicles, Canadian bidders must be treated no less favourably than European Union bidders or other third country bidders. |
Une procédure détaillée d'alerte doit être convenue. | Healthcare Inspectorate Inspectie voor de Gezondheidszorg (IGZ) |
Une procédure détaillée d'alerte doit être convenue. | Veterinary Medicines and Animal Nutrition section VMANS) (Veterinary Regulation Directorate (VRD) within the Veterinary and Phytosanitary Regulation Department (VPRD) |
Aucune prime de risque n'a été convenue. | No risk premium was agreed. |
107. Plus d apos un an après la date de remboursement convenue, un fonctionnaire de Hong kong n apos avait toujours pas remboursé une avance de 8 279 dollars. | 107. A staff member who was working in Hong Kong did not return an advance of 8,279 for one year after it was due to be returned. |
conserver en stock, pendant la période convenue, la quantité convenue du produit en cause, à son compte et à ses risques propres | to keep in storage, for an agreed period, the agreed quantity of the product concerned, at his expense and risk |
un délai de paiement défini, serait ce par des mentions figurant sur la facture, doit être respecté, le paiement devant être fait à la date convenue, sans mise en demeure | a payment period laid down, even by wording appearing on the bill, must be respected, and payment must be made on the agreed date, with no reminder required |
La première dose est administrée à une date convenue avec votre médecin et les trois autres doses seront administrées 1 mois, 2 mois et 6 mois après la première dose. | The first dose will be given on an agreed date with your doctor and the remaining three doses will be given one month, two months, and six months after the first dose. |
N'oubliez pas de venir ici à l'heure convenue. | Don't fail to come here by the appointed time. |
Il est arrivé cinq minutes après l'heure convenue. | He came five minutes behind the appointed time. |
Elle est arrivée une heure après l'heure convenue. | She came an hour beyond the appointed time. |
Il est arrivé cinq minutes après l'heure convenue. | He arrived five minutes after the specified time. |
Au revoir. Je vous verrai à l'heure convenue. | Goodbye, I'll see you at the time we agreed on. |
Au revoir. Je vous verrai à l'heure convenue. | Goodbye. I'll see you at the time we agreed on. |
Recherches associées : Date D'échéance Convenue - Forme Convenue - Valeur Convenue - Heure Convenue - Définition Convenue - Politique Convenue - Convenue Pour - Indemnité Convenue - Manière Convenue - Somme Convenue - Marge Convenue - Solution Convenue