Traduction de "de la cause" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : De la cause - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : De la cause - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous l'achetez à cause de la bouteille, pas à cause de l'eau. | You buy it because of the bottle, not because of the water. |
Vous l'achetez à cause de la bouteille, pas à cause de l'eau. | A water bottle You buy it because of the bottle, not because of the water. |
La cause de ces paysans est également la cause de chacun dans cette nation. | The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation. |
J'essaie de comprendre quelle est la cause, la cause principale de mon impuissance politique. | I try to understand what is the cause, the principal cause of my total political powerlessness. |
Cette cause là, on est proche de la cause des causes. | This gets closer to the cause of causes. It's not their fault, they aren't crooked. |
Certes, l'esclavage a été une cause de la guerre civile, mais pas la cause première. | Certainly slavery was a cause for the Civil War, but not the primary cause. |
A cause de la malnutrition. | Due to malnutrition. |
À cause de la circulation. | Because of traffic. |
A cause de la guerre? | Is it war? |
A cause de la censure. | Oscar doesn't think there should be censorship of plays at all. |
A cause de la chaleur. | They couldn't stand the heat. |
A cause de la gifle ? | Why? Because you slapped him? |
A cause de la désertion. | Desertion, Miss Agnew. |
Épouse la cause de Novgorod. | Rise for Novgorod! |
A cause de la police? | Because of the police? |
Ma volonté est cause occasionnelle du déplacement de mon bras, Dieu la cause réelle. | My will is an occasional cause of the movement of my arm, God is the real cause of it. |
(c) de l assise financière de la personne en cause, telle qu elle ressort du chiffre d affaires total de la personne morale en cause ou des revenus annuels de la personne physique en cause | (c) the financial strength of the responsible person, as indicated by the total turnover of the responsible legal person or the annual income of the responsible natural person |
A cause de l'environnement, de la pénurie de produits et services, à cause d'une inégalité des gens ? | Because of the enviroment, products and services scarcity, because of inequality among people? |
Quelle est la cause de la mort ? | What was the cause of death? |
La cause de la SLA est inconnue. | There is no cure for ALS. |
La cause de la mort est inconnue. | The cause of death is unknown. |
La cause de la souffrance est l'ignorance. | The cause of suffering is ignorance. |
c'est à cause de la lumière. | It's the last. |
La cause de l'incendie est inconnue. | The cause of the fire is not known. |
La cause de l'incendie était connue. | The cause of the fire was known. |
Quelle était la cause de l'explosion ? | What was the cause of the explosion? |
La cause de l'accident est inconnue. | The cause of the accident is unknown. |
La cause de l'incendie est inconnue. | The source of the fire is unknown. |
La cause de l'incendie est inconnue. | The cause of the fire is unknown. |
Quelle fut la cause de l'accident ? | What was the cause of the accident? |
Quelle est la cause de l'accident ? | What caused the crash? |
La cause n'a rien de secret. | The cause is no secret. |
Elle est la cause de tout. | She's the cause of everything. |
La cause des causes de quoi ? | The root of causes of what ? |
C'est à cause de la fille? | Is it because of the girl? |
Oui, à cause de la pelaita | Yeah, because of la peleita |
Le traitement dépend de la cause. | The treatment depends largely on the underlying cause. |
À cause de la répression, l'infantilisation, | Because of the repression of the streets, and also because of the childish education's consequences |
Détermination de la cause du décès | Determination of cause of death |
Pourquoi? A cause de la concur | Why? |
A cause de la cape, peutêtre. | He sees only the cape perhaps. |
On se fiche de la cause. | Who cares what caused it? |
C'est à cause de la fatigue. | But I guess I just was terribly tired. |
Pourriezvous la lire, à cause de... | Would you read it to me, on account of my... |
Et la cause de ces marques? | Then how do you account for these marks? |
Recherches associées : La Cause De - De Cause - Cause De - Cause De - Effort De La Cause - étude De La Cause - Cause De La Vie - Cause De La Souffrance - Réaction De La Cause - Cause De La Variance - Cause De La Sensation - Motif De La Cause