Traduction de "de leur domicile" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Domicile - traduction : Leur - traduction : Leur - traduction : Domicile - traduction : De leur domicile - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
1) Les conjoints, au domicile de leur conjoint | (1) Spouses shall be registered to the living space occupied by the other spouse |
2000 personnes ont été temporairement évacuées de leur domicile. | 2000 people were temporarily evacuated from their homes. |
À leur tour, les Athletics d'Oakland inaugurèrent leur nouveau domicile le 17 avril 1968. | In 1968, the Kansas City Athletics became the Oakland Athletics and began play at the new stadium. |
d'inciter les personnes âgées à faire quelque chose en dehors de leur domicile. | abouts there will be 1 100 million people in the world over the age of 60. |
D'autre part, tous les citoyens pakistanais, indépendamment de leur sexe, ont le droit de choisir leur lieu de résidence et leur domicile. | All citizens of Pakistan, regardless of gender, have the right to choose their residence and domicile. |
Les enfants dont les parents changent de domicile, n'ont pas de domicile permanent et ne signalent pas leur domicile temporaire, ou vivent dans des conditions précaires, peuvent être complètement retirés du système de protection ou s'y soustraire. | Children of parents who change their domiciles, who do not live at a permanent domicile and do not register their temporary domiciles, or who live in poor social conditions may be totally removed from the system of child protection services or may bypass it. |
Les femmes comme les hommes peuvent se déplacer librement et choisir leur lieu de résidence et leur domicile. | Men and women are given equal rights with regard to moving about and the freedom to chose a place to live and a place of residence. |
Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute. | When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. |
Ils ne peuvent quitter leur domicile pour aller à la recherche de leurs enfants. | They cannot leave their homes to find their children. |
Dantzel décéda de manière inattendue à leur domicile de Salt Lake le 12 février 2005. | Dantzel died unexpectedly at the Nelson home in Salt Lake City on February 12, 2005. |
Et je leur souhaite se terminera ils seront de retour à leur domicile. Aujourd'hui, nous allons apprendre une leçon de vie | And I wish them it will end they will return to their home. today we shall learn a lesson about life |
Ils ont été libérés à 7 heures, mais il leur a cependant été donné l'ordre de ne pas quitter leur domicile. | They were released at 7 a.m. but were ordered not to leave their home. |
Puis, ils avaient repris leur voiture et s apos étaient rendus au domicile de H. H. | Thereafter, all three drove to the house of H. H. |
Ils ont la s?curit? de leurs parents, ? domicile, etc Leur ?tat naturel, c'est le bonheur. | They have security in their parents, home etc. Their natural state is happiness. |
Après leur mariage, le duc et la duchesse d Édimbourg élisent domicile à Clarence House. | After their marriage, the Duke and Duchess of Edinburgh took up residence at Clarence House. |
Redoutant des attaques des FNL, certains résidents ont quitté leur domicile dans la nuit. | Some residents had been leaving their homes at night for fear of attack by FNL. |
De leur naissance jusqu'à l'âge de 6 ou 7 ans, les enfants sont élevés et éduqués au domicile familial ou bien à la fois au domicile et dans un établissement préprimaire. | Children from birth until the age of 6 7 years are raised and educated at home or at home and pre primary educational institutions. |
de trois dixièmes si les agents sont envoyés en mission au lieu de leur domicile officiel et si leur famille y réside encore | by three tenths if a staff member travels on official duty to the town of his official home when his family is still in residence there |
Les jeunes qui étudient à l'étranger reçoivent des aides pour le financement de leurs déplacements entre leur domicile et leur lieu d'étude. | Young people studying abroad enjoy subsidized travel to their places of study, as well as to their homes during the holidays. |
Les soins à domicile comportent de nombreuses charges, y compris pour la santé des soignants, leur bien être et leur contacts sociaux. | 2.4.2 Care in the home brings with it a number of strains, not least for the health, wellbeing and social contacts of those providing that care. |
Ce sont les règles de sécurité sociale du pays du domicile qui restent d'application dans leur cas. | Suspensions would be limited to urgent cases of manifest infringement and would apply for a maximum of three months. |
Domicile | Home address |
Domicile | Home |
Les membres et touristes sont également invités à prendre part à ces thèmes durant leur séjour et lors de leur retour à domicile. | Members and visitors are also encouraged to engage in these issues during their stay and when they return home. |
2.4.1 Les soins à domicile comportent de nombreuses charges, y compris pour la santé des soignants, leur bien être et leur contacts sociaux. | 2.4.2 Care in the home brings with it a number of strains, not least for the health, wellbeing and social contacts of those providing that care. |
2.4.2 Les soins à domicile comportent de nombreuses charges, y compris pour la santé des soignants, leur bien être et leur contacts sociaux. | 2.4.2 Care in the home brings with it a number of strains, not least for the health, wellbeing and social contacts of those providing that care. |
Derrière notre politique en la matière, palpite l'angoisse de personnes, d'êtres humains qui voient compromises leur stabilité, la stabilité de leur domicile, leur sécurité personnelle et économi que. | This secrecy should not have any influence on the proceed ings in the Member States of the Community at the end of the 20th century. |
Comme toutes ces personnes ont changé de domicile, il est difficile de les retrouver et de recueillir leur témoignage. | It has been difficult to locate them (all have changed residence), and to gather evidence. |
Ces ennemis du peuple deviennent ensuite la cible de pilleurs (en malgache), leur domicile est sacagé ou pillé. | These Enemies of the People are then targeted by mobs and their homes are burned down or looted. |
Une récente enquête d opinion montre qu environ 60 des femmes en Turquie portent un foulard hors de leur domicile. | A recent opinion poll shows that around 60 of women in Turkey cover their heads outside their homes. |
Un téléphone de domicile. | Oh, a home phone. |
53 des patients qui sont admis à la maison Victor Gadbois arrivent de leur domicile, 47 proviennent de l'hôpital. | 53 of patients admitted to the Victor Gadbois home come from their homes, 47 from hospital. |
Quatre vingt pour cent (80 ) des domestiques immigrés n ont pas le droit de sortir du domicile de leur employeur. | Eighty percent of domestic migrant workers are not allowed to leave their employer's house at all. |
f) Retour à leur domicile de certaines personnes vivant dans la clandestinité avant l apos arrivée de la Mission | (f) Return home of certain persons who had been living in hiding before the Mission apos s arrival |
En outre, les personnes âgées ne devraient pas être obligées de quitter leur domicile en raison de contraintes financières. | At the end of this month the Greater London Council will be abolished and with it most of the grants it provided for the elderly. |
Ils doivent envoyer cette demande, par courrier recommandé, accompagnée d'une photocopie de leur carte d'électeur et d'un document qui prouve leur domicile à l'étranger. | They will have to send this request by certified mail, accompanied by a photocopy of their voting card and a document proving their residence abroad. |
Le programme AAD a vocation à aider les personnes à vivre plus longtemps à leur domicile. | AAL is based on the premise of supporting people to live at home for longer. |
6) Les militaires libérés de leurs obligations à l'issue de leur période de service qui résidaient dans les communautés en question au moment où ils ont été incorporés, au domicile qu'ils occupaient avant leur incorporation, ou au domicile de leurs parents ou autres membres de la famille | (6) Military personnel discharged from the armed forces upon expiry of their prescribed term of service, if they were called up for military service from the community in question, shall be registered to the living space they occupied prior to their call up, or to the living space occupied by their parents or other relatives |
Les colons de l'île Lincoln avaient donc reconquis leur domicile, sans avoir été obligés de suivre l'ancien déversoir, ce qui leur épargna des travaux de maçonnerie. | The settlers in Lincoln Island had now regained their dwelling, without having been obliged to reach it by the old opening, and were therefore spared the trouble of mason's work. |
Sans domicile | Homeless |
Sans domicile | The Homeless |
Les cinq étudiants avaient été portés disparus de leur domicile par leurs familles, en Virginie du nord, fin novembre. | The five students were reported missing from their homes in northern Virginia by their families in late November. |
Entre 1964 et 1983, les Jets de New York de la NFL jouaient leur matchs à domicile dans ce stade. | Originally built as a multi purpose stadium, Shea was also the home of the New York Jets football team from 1964 to 1983. |
C'est de son domicile, L'Ermitage . | This is his home, The Hermitage . |
Libellé de l'adresse du domicile | Home Address Label |
Recherches associées : Fuir Leur Domicile - Résidence Et Leur Domicile - Domicile Et Leur Résidence - De Leur - De Leur - De Leur - Numéro De Domicile - Affidavit De Domicile - De Son Domicile - Transfert De Domicile