Traduction de "de maintenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maintenir - traduction : De maintenir - traduction : De maintenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Essaie de le maintenir !
Try to hold it together.
Essayez de le maintenir !
Try to hold it together.
Il suffit de maintenir l allure.
You want to keep on steady at it, that's all.
L'ego essaye de se maintenir.
The ego is trying to hold on.
de maintenir les bras tendus?
hold the arms extended?
de maintenir les bras levés?
hold the arms raised?
Il s'agit de maintenir la paix.
This is about keeping the peace.
b) maintenir son projet de mesure.
(b) maintain its draft measure.
Il s'agit de maintenir la pression.
Now, it is a question of keeping the impetus going.
maintenir l'état de Protection numéro Deux.
maintain organization for Class 2 withdrawal. Nopatternbluereadings.
s'abstient d'imposer ou de maintenir l'exigence
minimise the risk of accidental interruption, reduction or stoppage of transit and or transport
Maintenir l'indentation existante
Maintain past Indentation
Maintenir jusqu'à 160
Hold until
Maintenir l'horloge centrée
Keep clock centered
Maintenir la posologie
Maintain dose level
Il faut maintenir les plans de relance
Is Stimulus Still Necessary?
est de maintenir la stabilité des prix .
is to maintain price stability .
Maintenir le cap en Europe de l Est
Staying the Course in Europe s East
Il est souhaitable de maintenir cet intérêt.
It is desirable to maintain this interest.
Maintenir la machine 3 DH de niveau.
Maintain the 3 D H machine level.
Maintenir les éléments minéraux naturels de l'eau.
It maintains the natural minerals of water
Maintenir l'état de l'environnement mondial à l'étude
Keeping the world environmental situation under review
3.3 Maintenir l adéquation des prestations de retraite
3.3 Maintaining the adequacy of pension benefits
C'est la meilleure façon de maintenir l'emploi.
We are not asking the Commissioner to speak twice. We are
Il est impossible de maintenir cette situation.
There is a big difference between rhetoric and reality.
Il est possible de maintenir cette situation.
It is possible to keep it that way.
Pouvons nous maintenir l application de l accord d association?
Can we still keep the Association Agreement in operation?
De maintenir le feu Dans chaque foyer
To keep every little home fire burning for
Maintenir vivant le souvenir.
Keeping the memories alive.
Maintenir l'indentation après Coller
Maintain past Indentation
Quelque chose à maintenir ?
Anything to maintain?
Maintenir la connexion pendant
Hold connection for
Maintenir visible l'onglet activé
Keep activated tab visible
Maintenir la connexion active
Keep connections alive
Maintenir la dose recommandée
Maintain dose
Maintenir le tube fermé.
Keep the tube tightly closed.
Maintenir une société stable.
Sustaining a stable society.
Les maintenir serait suicidaire.
Maintaining them would be suicidal.
Maintenir une interdiction du clonage humain et non pas l'établir je parle ici de maintenir est essentiel à cet égard.
Upholding the ban on human cloning, rather than establishing it in the first place I am talking about upholding the ban is crucial in this respect.
Le PAD veut maintenir la charte de 2007.
The PAD wants to maintain the 2007 charter.
Maintenir l'ordre n'est plus du maintien de l'ordre.
Policing is no longer policing.
Il est essentiel de maintenir la dynamique actuelle.
It is essential to maintain the present momentum.
a) Créer et maintenir une capacité de réserve
(a) Development and maintenance of a stand by capacity
Tu essayes de te maintenir mais tu tombes
And you crawl and you slip and you slide down
J'essaie de le maintenir à jour, et util.
Really direct to the good stuff.

 

Recherches associées : Capable De Maintenir - Essayer De Maintenir - Devoir De Maintenir - Décision De Maintenir - Recommande De Maintenir - Droit De Maintenir - Obligé De Maintenir - Besoin De Maintenir - L'incapacité De Maintenir - Capable De Maintenir - Besoin De Maintenir - Efforcer De Maintenir