Traduction de "de plusieurs façons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plusieurs - traduction : Façons - traduction : De plusieurs façons - traduction : De plusieurs façons - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour plusieurs choses, de plusieurs façons. | For many things, in many ways. |
Oui, de plusieurs façons. | Yes, in many different ways. |
L'organum se développe de plusieurs façons. | Over the next several centuries, organum developed in several ways. |
On peut l'écrire de plusieurs façons. | So a couple of ways we can write it. |
Elle le fait de plusieurs façons. | It does so in several respects. |
Et on fait ça de plusieurs façons. | And we do this in many ways. |
Ses membres sont choisis de plusieurs façons. | The Seanad is not directly elected but consists of a mixture of members selected in a number of ways. |
On peut être mammifère de plusieurs façons. | There are many ways to be a mammal. |
On peut présenter ça de plusieurs façons. | There's different ways you can think about it. |
Il y a plusieurs façons de rire. | There are different ways of laughing. |
Ils récoltent l'eau de pluie de plusieurs façons. | And they harvest rain in many ways. |
J'ai vu tant de gents, de plusieurs façons | Yes, I've seen people in many different forms. |
Et il y a plusieurs façons. | And there are different ways. |
Et plusieurs façons d'avoir du chagrin. | Of not laughing and feeling sorrow too. |
Il existe plusieurs façons de perdre la partie. | The surrounding has no effect on him. |
Et on m'a présenté de plusieurs façons fantastiques. | And I've had some incredible warm up acts. |
Il y a plusieurs façons de faire cela. | So there are a number of ways to do that. |
Vous oubliez qu'il y a plusieurs juges et plusieurs façons de les influencer. | Don't forget, there are all kinds of grand juries... ... andthere'sallkindsofways of handling them. |
Une forte concentration entrave le marché de plusieurs façons. | A high degree of concentration distorts the market in several ways. |
L' Eurosystème obéit à ce principe de plusieurs façons . | The Eurosystem complies with this principle in several ways . |
Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse. | There are several ways to measure speed. |
Il y a plusieurs façons de créer une ébauche | There are several ways to create a stub |
L extraordinaire réussite des Juifs peut s expliquer de plusieurs façons. | There are a number of ways to account for Jews disproportionate achievement. |
Vous pouvez créer des points de plusieurs façons 160 | You can construct points in several ways |
Les résultats défièrent les attentes théoriques de plusieurs façons. | The results defied theoretical expectations in several ways. |
Et il y a plusieurs façons de le faire. | And there's several ways of doing this. |
Il y a plusieurs façons de voir les choses. | And there's multiple ways to think about it. |
Il y a plusieurs façons de voir les choses. | And so, there's a couple of ways to think about it. |
Vous participez aux affaires de Kent de plusieurs façons, hein? | You're cuttin' in on Kent two or three different ways, aren't ya? |
Nous avons plusieurs façons d'étudier la variabilité naturelle. | Now, we have many ways to study natural variability. |
Il y a plusieurs façons d'étiqueter vos photos | There are many ways to tag photos |
Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport. | There are several ways of handling this report. |
Ce sont juste plusieurs façons de dire la même chose. | These are just multiple ways of stating the same thing. |
Les poulets et les dindes sont abattus de plusieurs façons. | Chickens and turkeys are slaughtered in numerous ways. |
Et bien, il y a plusieurs façons de résoudre ce problème. | I don't know how to add 2 digit numbers yet. |
C'est l'une de ces questions qui peuvent être interprétées de plusieurs façons. | This is another one of those questions where there's a couple of ways to interpret it. |
En périodes de deuil, le drapeau peut flotter de plusieurs façons différentes. | For mourning activities, the flag can be flown in either of the following ways. |
Il existe plusieurs façons d'installer des cibles ou un projet. | There are several possibilities to install targets or a project. |
L'année 2003 s'est révélée de plusieurs façons un désastre pour la mondialisation. | The year 2003 was in many ways a disaster for globalization. |
On peut être mammifère de plusieurs façons. Un kangourou saute en Australie. | There are many ways to be a mammal. A 'roo hops in Oz |
Ceux qui désirent contester une loi peuvent le faire de plusieurs façons. | Those who wish to challenge a law can do so in one of several ways. |
Il y a plusieurs façons de se familiariser avec la Renaissance tchèque. | There are many different routes to the Czech Renaissance. |
Cette dame verra qu'il y a plusieurs façons de plumer un canard... | I'll show that dame there's more than one way to skin a cat. Now, I ain't the kind of guy... |
Nous avons plusieurs façons de montrer aux nouveaux comment on fonctionne ici. | Now, we have various ways here... of letting new boys find out how things are done. |
Et on fait ça de plusieurs façons. On travaille avec de nombreux hôpitaux. | And we do this in many ways. We work with many different hospitals. |
Recherches associées : Plusieurs Façons - Plusieurs Façons - Plusieurs Façons - Plusieurs Façons Différentes - Façons De Contourner - Façons De Porter - Façons De Payer - Façons De Magasiner - Façons De Marché - Façons De Parler - Façons De Vendre - Façons De Parler