Traduction de "de retenue du tuyau" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Retenue - traduction : Tuyau - traduction : Tuyau - traduction : Retenue - traduction : Retenue - traduction : Retenue - traduction : Tuyau - traduction : Retenue - traduction : De retenue du tuyau - traduction : Retenue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le tuyau d'échappement doit être un tuyau droit d'au moins 6 diamètres du tuyau en amont et 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde. | The exhaust pipe shall be a straight pipe of at least 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Merci du tuyau. | Thanks for the advice. |
Ouvrez la vanne frontale, enlevez le tuyau flexible et tirez pour enlever le couvercle supérieur. Retirez la bague de retenue pour déverrouiller le filtre. | Open the Front Valve and remove the Flexible Pipe and then pull out the Top Cover and remove the Retaining Ring to unlock the Filter. |
Coupe l'alimentation du tuyau ! | Turn the hose off. |
Coupez l'alimentation du tuyau ! | Turn the hose off. |
Merci du tuyau, Mike. | Thanks for tipping me, Mike. Okay. |
Aire de la section du tuyau d'échappement | Cross sectional area of the exhaust pipe |
Raccordement du tuyau de 1 2 directement à la bavure de tuyau, avec un collier de serrage, il est préférable | Connecting the 1 2 hose directly to the hose barb, with a hose clamp, is preferred |
Tuyau | This is a cup with my coffee in it. |
Tuyau | You can use a URL as a filename with this function if the fopen wrappers have been enabled. |
Tuyau | Tip |
Tuyau | Pipe |
Pour des systèmes dépourvus de sonde isocinétique, il est recommandé d'opter pour un tuyau droit de 6 diamètres du tuyau en amont et de 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde. | For systems without isokinetic probe, it is recommended to have a straight pipe of 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Appliquer du mastic à fil tuyau au raccord tuyau air gun et fixez le solidement au point de raccordement | Apply pipe thread sealant to the air gun hose fitting and fasten it tightly to the connecting point |
Tuyau flexible | Flexible Pipe |
Tuyau de transmission relié. | Transmissionpipeconnected. |
Tuyau d'injection de vapeur | Steam injection tube |
Pour un système isocinétique, le tuyau d'échappement doit être dépourvu de coudes, de courbes et de changements brusques de diamètre sur au moins 6 diamètres du tuyau en amont et 3 diamètres du tuyau en aval de la pointe de la sonde. | For an isokinetic system, the exhaust pipe must be free of elbows, bends and sudden diameter changes for at least 6 pipe diameters upstream and 3 pipe diameters downstream of the tip of the probe. |
Puis, enlevez le tuyau en plastique du coude. | Next, remove the plastic tube from the Elbow Connector. |
Un tuyau d'arrosage sur la terrasse du restaurant. | A garden hose on the restaurant patio. |
A tuyau dosé | A metered pipe |
Prends le tuyau. | Grab the rope. |
J'ai un tuyau | Just got news from the stable. Doughboy, a sure thing. |
J'ai un tuyau | I'll give you a hot one. |
Voilà le tuyau. | Here's the dope. |
J'ai un tuyau! | I got the inside dope! |
Donnenous un tuyau ! | Come on, come on, give us the lowdown. |
Encore un tuyau. | Have another drink. |
Mangele, ton tuyau! | How would you like to eat that pipe? |
C'est un tuyau. | I just got a tip. |
Tuyau d'échappement EP | EP exhaust pipe |
EP Tuyau d'échappement | EP Exhaust pipe |
EP Tuyau d'échappement | EP Exhaust Pipe |
Comment vas tuyau de poêle ? | What's up, dawg? |
Servezvous de mon tuyau, taillezvous. | You take my tip and get out. |
Comme un tuyau de poêle. | Like a coal stove. |
L'extrémité du tuyau d'échappement doit être coupée à l'équerre. | The end of the exhaust pipe shall be cut off squarely. |
Bague de retenue du filtre | Filter Retaining Ring |
C'est un tuyau de 20 cm. | Now this is the eightinch pipe. |
Pour assurer le mélange complet du gaz marqueur, la sonde de prélèvement de gaz d'échappement doit se trouver à au moins un mètre ou trente fois le diamètre du tuyau d'échappement, la valeur la plus grande étant retenue, en aval du point d'injection du gaz marqueur. | In order to ensure complete mixing of the tracer gas, the exhaust gas sampling probe shall be located at least 1 m or 30 times the diameter of the exhaust pipe, whichever is larger, downstream of the tracer gas injection point. |
Pour assurer le mélange complet du gaz marqueur, la sonde de prélèvement de gaz d échappement doit se trouver à au moins 1 mètre ou 30 fois le diamètre du tuyau d échappement, la valeur la plus élevée étant retenue, en aval du point d injection du gaz marqueur. | In order to ensure complete mixing of the tracer gas, the exhaust gas sampling probe shall be located at least 1 m or 30 times the diameter of the exhaust pipe, whichever is larger, downstream of the tracer gas injection point. |
Donne moi un tuyau. | Give me a tip. |
Donnez moi un tuyau. | Give me a tip. |
Le tuyau d'eau fuit. | That water pipe leaks. |
Le tuyau d'égout explosa. | The sewer pipe exploded. |
Recherches associées : Du Tuyau - Retenue Du Travail - Retenue Du Siège - Retenue Du Corps - De Retenue Du Courrier - De Retenue Du Pêne - Diamètre Du Tuyau - Support Du Tuyau - écoulement Du Tuyau - Arrière Du Tuyau - Fixation Du Tuyau - Technique Du Tuyau - Température Du Tuyau - Suspension Du Tuyau