Traduction de "demande chanson" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est ce que demande la chanson. | And that's what the song is asking. |
Puis il l'insulte et lui demande de chanter une chanson. | He insults her, and then asks her to sing him a song. |
À la fin de la chanson, elle demande à un danseur masculin de danser encore. | At the end of the song Madonna is asked to dance again by the dancer playing her man in the performance. |
C'est une chanson parfaite, cette chanson. | It's like a perfect song, that song. |
Elle entonna chanson après chanson au karaoké. | She belted out tune after tune at the karaoke bar. |
Je me demande pourquoi Tom a chanté cette chanson, bien que Marie lui ait demandé de ne pas le faire. | I wonder why Tom sang that song, even though Mary asked him not to. |
Chanson | Song |
Chanson | Song |
Chanson | Chanson |
Chanson | Song |
Chanson | (singing along) Nah, walk up to the club like What up? |
Chanson la, la, la, la, chante une joyeuse chanson, | Song la, la, la, la, sing a happy song, |
Les paroles de ta chanson, sur ton papier à entête, pour moi et signées par toi, représentent une demande en mariage. | Now look, the words to the song on your own writing paper... addressed to me and signed by you... make it look as though you proposed to me. |
Sur l'album, la chanson est suivie par une chanson cachée. | The album version of the song is followed by an untitled hidden track. |
Chanson, pourquoi? | Song, why? |
Chanson précédente | Previous Song |
Chanson suivante | Next Song |
La chanson . | What the hell. |
Cette chanson. | This song. |
Ma chanson ? | My song? |
Chanson grivoise | Hooray for the goodfather |
La chanson a remporté un Oscar de la meilleure chanson originale. | It won the Academy Award for Best Original Song that year. |
Chanson Ta grand mère, ta tata, ta maman, ta mamie. Chanson | She looks like a lobster. This is (bleep) awesome Your grammy, your aunty Your momma, your mammy I'll take those flannel zebra jammies, secondhand |
La chanson a été nommée pour l'Oscar de la meilleure chanson originale. | This song was nominated for the Academy Award for Best Original Song it was Ashman's last nomination. |
Pour passer à la chanson précédente, utilisez Chanson précédente dans le menu Chanson, ou le bouton Chanson précédente de la barre d'outils, ou en appuyant sur la touche flèche vers la gauche. | To change to the previous song, use the Previous Song entry of the Song menu, the Previous Song button of the toolbar, or press the left arrow key of your keyboard. |
Cette chanson merci. | That song Thank you. |
Chantons une chanson ! | Let us sing a song. |
Chantons une chanson. | Let us sing a song. |
Chantons une chanson. | Let's sing a song. |
J'adore cette chanson ! | I love this song! |
C'est ma chanson ! | This is my song! |
J'adore cette chanson. | I love this song. |
J'adore cette chanson. | I love that song. |
J'aime cette chanson. | I like that song. |
J'aime cette chanson. | I like this song. |
Rejoue cette chanson ! | Play that song again. |
Rejouez cette chanson ! | Play that song again. |
C'est une chanson. | It's a song. |
C'est une chanson. | It is a song. |
J'écris une chanson. | I'm writing a song. |
Quelle chanson bizarre ... | What a weird song... |
Chanson absolument magnifique. | Absolutely beautiful song. |
Ouvre une chanson | Open a song |
Démarrer la chanson | Start Song |
(Chanson de Yarilo) | Yarilo's song |
Recherches associées : Chanson - Chanson Entraînante - Chanson Populaire - Chanson Pop - Chanson Thème - Chanson Populaire - Chanson D'amour - Chanson D'amour - Chanson Banquet - Chanson Torche - Moineau Chanson - Chanson Amusante - Chanson Heureuse - Charmante Chanson