Traduction de "demande chanson" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est ce que demande la chanson.
And that's what the song is asking.
Puis il l'insulte et lui demande de chanter une chanson.
He insults her, and then asks her to sing him a song.
À la fin de la chanson, elle demande à un danseur masculin de danser encore.
At the end of the song Madonna is asked to dance again by the dancer playing her man in the performance.
C'est une chanson parfaite, cette chanson.
It's like a perfect song, that song.
Elle entonna chanson après chanson au karaoké.
She belted out tune after tune at the karaoke bar.
Je me demande pourquoi Tom a chanté cette chanson, bien que Marie lui ait demandé de ne pas le faire.
I wonder why Tom sang that song, even though Mary asked him not to.
Chanson
Song
Chanson
Song
Chanson
Chanson
Chanson
Song
Chanson
(singing along) Nah, walk up to the club like What up?
Chanson la, la, la, la, chante une joyeuse chanson,
Song la, la, la, la, sing a happy song,
Les paroles de ta chanson, sur ton papier à entête, pour moi et signées par toi, représentent une demande en mariage.
Now look, the words to the song on your own writing paper... addressed to me and signed by you... make it look as though you proposed to me.
Sur l'album, la chanson est suivie par une chanson cachée.
The album version of the song is followed by an untitled hidden track.
Chanson, pourquoi?
Song, why?
Chanson précédente
Previous Song
Chanson suivante
Next Song
La chanson .
What the hell.
Cette chanson.
This song.
Ma chanson ?
My song?
Chanson grivoise
Hooray for the goodfather
La chanson a remporté un Oscar de la meilleure chanson originale.
It won the Academy Award for Best Original Song that year.
Chanson Ta grand mère, ta tata, ta maman, ta mamie. Chanson
She looks like a lobster. This is (bleep) awesome Your grammy, your aunty Your momma, your mammy I'll take those flannel zebra jammies, secondhand
La chanson a été nommée pour l'Oscar de la meilleure chanson originale.
This song was nominated for the Academy Award for Best Original Song it was Ashman's last nomination.
Pour passer à la chanson précédente, utilisez Chanson précédente dans le menu Chanson, ou le bouton Chanson précédente de la barre d'outils, ou en appuyant sur la touche flèche vers la gauche.
To change to the previous song, use the Previous Song entry of the Song menu, the Previous Song button of the toolbar, or press the left arrow key of your keyboard.
Cette chanson merci.
That song Thank you.
Chantons une chanson !
Let us sing a song.
Chantons une chanson.
Let us sing a song.
Chantons une chanson.
Let's sing a song.
J'adore cette chanson !
I love this song!
C'est ma chanson !
This is my song!
J'adore cette chanson.
I love this song.
J'adore cette chanson.
I love that song.
J'aime cette chanson.
I like that song.
J'aime cette chanson.
I like this song.
Rejoue cette chanson !
Play that song again.
Rejouez cette chanson !
Play that song again.
C'est une chanson.
It's a song.
C'est une chanson.
It is a song.
J'écris une chanson.
I'm writing a song.
Quelle chanson bizarre ...
What a weird song...
Chanson absolument magnifique.
Absolutely beautiful song.
Ouvre une chanson
Open a song
Démarrer la chanson
Start Song
(Chanson de Yarilo)
Yarilo's song

 

Recherches associées : Chanson - Chanson Entraînante - Chanson Populaire - Chanson Pop - Chanson Thème - Chanson Populaire - Chanson D'amour - Chanson D'amour - Chanson Banquet - Chanson Torche - Moineau Chanson - Chanson Amusante - Chanson Heureuse - Charmante Chanson