Traduction de "demande exigeante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demandé - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demande - traduction : Demandé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Par moments, je me demande si je suis trop exigeante !!!
Sometimes I wonder Am I demanding too much??? !!
J'étais exigeante.
I was demanding.
C'est une profession très exigeante.
It's a very demanding profession.
C'était une petite amie très exigeante.
She was a very demanding girlfriend.
cette branche de l'enseignement est exigeante.
There is only very limited and very patchy provision for music teaching in our schools.
. je crois qu'elle sera exigeante làdessus.
I think she will insist on that.
La patronne de Tom est très exigeante.
Tom's boss is very demanding.
Donc, si un lâche me regarde comme une personne oppressive, exigeante ... Quel est le pire scénario pour l'oppressive et exigeante personne?
So if the flake was looking at me as this oppressive constricting, demanding person...What is the worst case scenario for oppressive constricting and demanding person?
Cette tâche est de plus en plus exigeante .
This task is becoming increasingly demanding .
Je ne suis pas très exigeante en amitié.
I'm not picky about my friends. If I like you,
Toute décision doit favoriser l option la moins exigeante.
Any decision must favour the least demanding option.
Une tâche en fait très exigeante, et probablement essentielle.
This task is in fact very demanding, and probably crucial.
La route conduisant à l' euro sera longue et exigeante .
The road to the euro will be long and demanding .
La fourniture des services techniques nécessaires est une tâche exigeante.
Providing the requisite technical services is a demanding task.
J'approuve donc la démarche exigeante suggérée à cette fin dans votre rapport.
Otherwise, there will be no hope of keeping to a realistic financial frame of reference.
Si ce n'était pas pour Johnny, je ne serais pas si exigeante.
If I weren't going out with Johnny, I wouldn't be so particular.
Le vin est produit en grande quantité et satisfait une population peu exigeante.
The wine was produced in large quantities and satisfied a very demanding population.
Nous vivons une période difficile et exigeante sur un plan économique, bien sûr.
We live in difficult and challenging economic times, of course.
Vous êtes là pour servir la clientèle la plus exigeante de toute l'Amérique.
You are here to serve the most exacting clientele... of any hotel in America.
Il convient que ceci se produise de manière réaliste et graduelle, mais aussi exigeante.
This should take place gradually and realistically, but with strict requirements.
Je l'ai encouragée et soutenue pour démarrer un blog, une chose qu'elle trouvait très exigeante.
I urged and inspired her to start a blog, something she was finding too involving.
Beaucoup d heureux élus se soumettaient ensuite à une formation exigeante pour devenir inspecteurs de finance .
Many then went through the rigorous training to become inspecteurs de finance , senior state officials.
Il doit être imprégné d' une culture qui valorise le strict respect d'une éthique exigeante.
They must internalize a culture that values strict adherence to high ethical standards of conduct.
Jouant sur de tels espoirs, la Chine s'est montrée à la fois timide et exigeante.
Playing upon such hopes, China has been both coy and demanding.
Mais ce n'est pas le sujet ici et c'est une tâche exigeante, vous devez l'entretenir.
But this is not the emphasis here, and it's hard work, you have to stay with it. Yeah, that's what I... always observe my thoughts and try to make gaps in between the thoughts.
Ceci a permis aux entreprises et aux banques d Europe occidentale de développer de nouveaux marchés avec des taux de croissance supérieurs, permettant ainsi de satisfaire une demande toujours plus exigeante pour atteindre un potentiel jamais espéré.
This process enabled western European companies and banks to expand into new markets with higher growth rates and, thereby satisfying pent up demand and tapping unrealized potential.
Madame Liéven, qui est extrêmement exigeante, l'invitait fréquemment à ses soirées rien que pour qu'il pût s'exhiber.
Lady Lieven, who is exceedingly exigeant, used to invite him to her evenings merely that he might exhibit it.
Vous voyez, ma royale Blanche, elle devient de plus en plus exigeante soyez raisonnable, mon bel ange.
You see now, my queenly Blanche, began Lady Ingram, she encroaches. Be advised, my angel girl and
En tant que moquerie des limitations humaines, la comédie peut être dévalorisante mais aussi exigeante ou compatissante.
As the mockery of human limitations, comedy may be disparaging but also demanding or compassionate.
Il s'agit d'une procédure très exigeante qui va en effet demander aussi une analyse politique très soigneuse.
This is an extremely demanding process, which really calls for very careful political judgment.
Une société civile active et exigeante est la clé du succès de la transition vers une économie verte.
An active and demanding civil society is the key to achieving the change to a green economy.
Elle continuera cependant d'être exigeante et attentive en ce qui concerne l'évolution de la situation en la matière.
The Commission will nevertheless maintain its vigilance in monitoring developments.
Il s'agit d'une opération exigeante que doivent mener à bien les banques et les sociétés de transport de fonds.
This is a demanding operation for the banks and cash in transit companies.
Cependant, quelque chose de neuf est arrivé  la société est devenue plus exigeante, reconnaissant ses intérêts et sachant les exprimer.
But something else happened society became more demanding, recognizing its own interests and knowing how to express them.
Cependant, quelque chose de neuf est arrivé la société est devenue plus exigeante, reconnaissant ses intérêts et sachant les exprimer.
But something else happened society became more demanding, recognizing its own interests and knowing how to express them.
Elle désapprouve la tolérance dont cette dernière fait preuve à l'égard de son enfant (), envers lequel elle se montre exigeante ().
The Child The child, ( l'enfant ), is never given a name, like many of the characters in the novelette.
La réponse au questionnaire est bien plus exigeante que les autres conditions posées pour la libéralisation du régime de visas.
Answering the questionnaire is much more demanding than the remaining conditions for the liberalisation of the visa regime.
La majorité qui s'est exprimée ne tient donc aucun compte de la demande pourtant si profonde et si légitimement exigeante des citoyens pour l'amélioration de la situation sociale dans l'Union et la création dans celle ci d'un véritable gouvernement économique et social.
The majority vote therefore takes no account whatsoever of the demand the broad based and rightly exacting demand of our citizens for the social situation to be improved and for real economic and social government to be created in the Union.
Il s' agit d' une opération exigeante que doivent mener à bien les banques et les sociétés de transport de fonds .
This is a demanding operation for the banks and cash in transit companies .
C'est là un bon exemple de la sensibilisation d'une société exigeante sur laquelle il faut compter pour faire des progrès substantiels.
That is a good example of awareness raising within a demanding society on which we have to count in order to make substantial progress.
Qui dit politique culturelle dit notamment défense du rôle de la création, reconnaissance des auteurs et production d' une culture exigeante.
Cultural policy means, in particular, defending the role of the arts, recognising the role of authors and setting high cultural standards.
Celles ci sont habituellement proposées par le personnel des restaurants, sans l aval de la direction, pour satisfaire leur clientèle la plus exigeante.
These are usually made available by restaurant staff acting autonomously of management to please their more demanding clientèle.
Cela dit, la Conférence doit encore venir à bout de la tâche exigeante qui consiste à trouver moyen d'avancer dans ses travaux.
But the Conference still faces the demanding task of finding ways to move forward.
Dans ce contexte, nous qui exécutons les tâches de gouvernance que les citoyens nous ont confiées, nous avons une responsabilité particulièrement exigeante.
In this context, we upon whom our peoples have conferred the task of governing have a very demanding responsibility ahead of us.
Il peut être assuré que la délégation de la Finlande lui prêtera son plein appui dans l apos accomplissement de sa tâche exigeante.
He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task.

 

Recherches associées : Situation Exigeante - Nature Exigeante - L'attitude Exigeante - Si Exigeante - Conception Exigeante - Notre Exigeante - Clientèle Exigeante - Peau Exigeante - Utilisation Exigeante - Tâche Exigeante - Personnalité Exigeante - Approche Exigeante - Tâche Exigeante - Année Exigeante