Traduction de "demander une contribution" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demander - traduction :
Ask

Contribution - traduction : Demander - traduction : Contribution - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Contribution - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devrions aussi nous demander quelle contribution nous pouvons apporter dans cette situation économique
This amendment is obviously inspired by the situation in the United States, where the President of the Federal Reserve Board appears before the Senate.
demander des informations techniques ou scientifiques supplémentaires aux États membres en tant que contribution à l'évaluation.
request additional technical or scientific information from other Member States to assist in the evaluation.
Je voudrais demander au Conseil comment il considère cette contribution supplémentaire à la criminalisation des actes humanitaires.
I should like to ask how the Council views the fact that this further contributes to criminalising humanitarian actions.
Dans le cas contraire, l apos ONU pourrait toujours demander aux Etats Membres une contribution spéciale, comme elle le fait actuellement pour chaque nouvelle mission.
If the annual estimates turned out to be too low, the United Nations could still go back to Member States to ask for a special assessment, the way it does now for each new mission.
le principe de la gratuité de l'information pour les citoyens, tout en envisageant la possibilité de demander une contribution financière limitée à un montant raisonnable .
the principle that information should be provided to the public free of charge, although it has been accepted that a charge can be made, restricted to 'a reasonable amount'.
Les donateurs indiquent le programme thématique auquel une contribution est destinée et peuvent demander au Directeur exécutif de faire des propositions pour l'affectation de leurs contributions.
The Donors shall specify the Thematic Programme for which a contribution is intended and may request the Executive Director to make proposals for allocating their contributions.
... ma profession de publicitaire, une contribution à la société américaine, une grande contribution.
... my profession of advertising, a contribution to American civilization, a great contribution.
Je voudrais demander au Conseil et à la Commission si cette sérieuse allégation concernant la contribution de l Europe est exacte.
I would like to ask the Council and the Commission if this serious allegation concerning Europe's contribution is true.
Le chef de mission, en accord avec l'Australie, peut à tout moment demander le retrait de la contribution de l'Australie.
The Head of Mission, in accordance with the relevant Council Decision, shall be responsible for disciplinary control over personnel participating in an EU civilian crisis management operation.
Demander une modification
Request Change
Demander une collaboration
Request Collaboration
une contribution à une approche multisectorielle
a contribution to a multisectoral approach
Demander une confirmation pour
Ask Confirmation For
Me demander une faveur ?
You're asking a favour?
Cela constitue une contribution importante.
That is an important contribution.
Puis je demander si M. Pronk peut lire à ma place ma contribution de deux minutes lorsque mon nom apparaîtra au tableau ?
Could I ask whether Mr Pronk could read out my two minute speech in my place when my name appears on screen?
4.1.1 À cet égard, l'UE doit se demander quelle contribution elle peut apporter en plus des mesures prises au niveau local et régional.
4.1.1 In this regard, the EU must consider what contribution it can make in addition to the measures adopted at local and regional level.
J'aimerais vous demander une faveur.
I'd like to ask a favor of you.
J'ai une faveur à demander.
I have one favor to ask.
J'aimerais te demander une faveur.
I would like to ask a favour of you.
Demander une chemise à quelqu'un ?
Ask somebody for a new shirt?
Je vais demander une licence.
I'll apply for a license.
Demander une mise à jour
Request Update
laissesmoi te demander une chose.
Then, let me ask you one thing.
Puisje vous demander une faveur ?
May I ask a favor?
Pourraistu demander une autre avance?
Couldn't you ask for another advance?
Puisje vous demander une chose ?
There's one question I'd like to ask. Yes, what is it?
demander une réunion de consultation.
request a consultative meeting.
Vous avez fait une importante contribution.
You made a great contribution.
PAYS EN DEVELOPPEMENT VERSANT UNE CONTRIBUTION
PAYING DEVELOPING COUNTRIES
C'est peut être une contribution importante.
That can be a big contribution.
Et elles apportent une contribution remarquable. 
And they are making a tremendous contribution.
(a) une contribution financière de l'Union
(a) a financial contribution by the Union
3) Contribution à une agence exécutive
3) Contribution to an executive agency
une contribution européenne au plein emploi
A European contribution towards full employment
Monsieur le Président, le présent rapport est une contribution à la révision des Traités, et aussi une contribution à une Constitution européenne.
Mr President, this report is intended as a contribution to the revision of the Treaties and as a contribution to a European constitution.
4.1.1 À cet égard, l'UE doit se demander quelle contribution elle peut apporter en plus des mesures prises au niveau local, régional et national.
4.1.1 In this regard, the EU must consider what contribution it can make in addition to the measures adopted at local, regional and national level.
Le commandant de l'opération de l'Union européenne, en accord avec l'Australie, peut à tout moment demander le retrait de la contribution apportée par l'Australie.
Article 10
Demander une confirmation quand une alarme est reçue
Prompt for confirmation when alarm is acknowledged
Une audition publique apporterait au processus une contribution positive.
A public hearing would positively contribute to the process.
J'ai une faveur à te demander.
I have a favor to ask of you.
Puis je vous demander une faveur ?
May I ask a favor of you?
Puis je vous demander une faveur ?
May I ask you to do me a favor?
Puis je vous demander une faveur ?
May I ask you a favor?
Puis je vous demander une faveur ?
May I request a favour of you?

 

Recherches associées : Une Contribution - Une Contribution - Une Contribution - Une Contribution - Une Contribution - Apporter Une Contribution - Apporter Une Contribution - Une Contribution Substantielle - Faire Une Contribution - Recevoir Une Contribution - Payer Une Contribution - Apporter Une Contribution - Une Petite Contribution - Apporter Une Contribution