Traduction de "dernière au moins" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Dernière au moins - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'année dernière, j'ai vu au moins cinquante films. | Last year, I saw at least fifty films. |
Je peux au moins t'embrasser une dernière fois? | WELL, CAN I KlSS YOU JUST ONE LAST TlME? |
au moins après la dernière administration de Trudexa. | Me |
Tuer est probablement la dernière solution pour Museveni, au moins. | Killing is allegedly a last resort for Museveni, at least. |
Prenez votre comprimé de Bondenza au moins 6 heures après votre dernière prise | Take your Bondenza tablet at least 6 hours after you last had anything to eat or drink except |
L année dernière au Soudan, au moins deux jeunes femmes ont été condamnées à mort par lapidation. | Last year, at least two young women in Sudan were sentenced to death by stoning. |
C'est la dernière fois, alors je peux au moins fournir ce genre de service. | It's the last one, so I should at least provide this kind of service. |
Un million de personnes au moins ont fui le Viêt nam au cours de la dernière décennie. | The information given in the papers issued by Parliament is misleading. |
Au moins, 87 entreprises ont annulé 331 promesses d'emploi aux étudiants des universités l'année dernière. | At least 87 companies had canceled 331 informal promises of employment to university students last year. |
Prenez votre comprimé de Bonviva au moins 6 heures après votre dernière prise d aliments | Take your Bonviva tablet at least 6 hours after you last had anything to eat or drink except |
Le programme devrait durer au moins un an au delà de la dernière vague d' entrées dans la zone euro | The programme should last at least a year after the last wave of euro entry |
Grigoriev a dit que les photos prétendûment prises la semaine dernière remontaient à plusieurs mois au moins. | Grigoryev said the photos allegedly taken last week were in fact several months old, at least. |
Si ce doit être ma dernière ruade, au moins elle sera lancée par un sabot bien ciré. | If this is my last kick, it shall at least be with a well brushed boot. |
Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | Each new injection should be given at least 3 cm from the last injection site. |
Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | 162 Each new injection should be given at least 3 cm from the last injection site. |
Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | Each new injection should be given at least 3 cm from the last injection site. |
De telles vaccinations doivent être remises à 3 mois au moins après la dernière perfusion de PRIVIGEN. | Such vaccinations should be postponed for at least 3 months after the last infusion of Privigen. |
Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | Each new injection should be given at least 3 cm from the last injection site. uc |
Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | Each new injecti on should be given at least 3 cm from the last injection site. |
Au cours de cette dernière réunion, elle a adopté l'ensemble de conclusions à l'unanimité moins 1 abstention. | At the latter meeting it adopted the conclusions as a whole unopposed with one abstention. |
Rien que l'année dernière, au moins cinq millions de personnes en sont mortes dans les pays pauvres. | At least five million people died in the world's poor countries during last year alone. |
L'année dernière, j'ai vu pas moins de cinquante films. | Last year I watched no less than fifty films. |
1.17 Le budget octroyé au Fonds social européen devra être maintenu, au moins, au même niveau que pour la dernière période de programmation. | 1.17 The budget allocated to the European Social Fund must at least be maintained at the same level as for the last programming period. |
2.7 Le budget octroyé au Fonds social européen devra être maintenu, au moins, au même niveau que pour la dernière période de programmation. | 2.7 The budget allocated to the European Social Fund must at least be maintained at the same level as for the last programming period. |
En général, le traitement antifongique doit être poursuivi pendant au moins 14 jours après la dernière culture positive. | In general, antifungal therapy should continue for at least 14 days after the last positive culture. |
En général, le traitement antifongique doit être poursuivi pendant 14 jours au moins après la dernière culture positive. | In general, antifungal therapy should continue for at least 14 days after the last positive culture. |
tor Chaque nouvelle injection doit être effectuée à au moins 3 cm du site de la dernière injection. | Each new injection should be given at least 3 cm from the last injection site. |
As tu dormi le moins du monde la nuit dernière ? | Did you get any sleep at all last night? |
Ma dernière remarque porte sur les pays les moins développés. | I would hope that on the part of the developed world we will see far less protectionism. |
Les blogueurs indonésiens réagissent à cette dernière catastrophe sismique qui a tué au moins 1.000 personnes dans le pays. | Indonesian bloggers are reacting to the latest earthquake disaster which killed at least 1,000 people in the country. |
Si l'année dernière 3000 votants se sont manifestés, c'est au moins 4000 cette année qui ont apporté leur voix. | If about three thousand voters were involved in the vote last year, there were nearly four thousand voters earlier this year. |
Combien de personnes ont fait de l'exercice au cours de la dernière semaine moins que vous ne l'auriez souhaité ? | How many people have exercised in the last week less than you wish you would? |
Estil exact qu'un des États membres au moins s'est désisté en dernière minute, après avoir déclaré, auparavant, qu'il participait? | Is it true that at least one Member State refused to take part at the eleventh hour after agreeing to do so? |
Cette dernière est légèrement moins répandue chez les femmes plus jeunes. | slightly lower among younger women. |
Cette dernière étant bondée, ils ont cherché un lieu moins fréquenté. | Since the restaurant was full, they asked for somewhere more private. |
Ils sont moins bruyants que les sopranos de la dernière fois. | Well, they're not as noisy as that last batch of sopranos you had. |
Cette mesure demeurera en vigueur aussi longtemps que nécessaire et au moins jusqu' à la dernière BCE Rapport annuel 2008 | 27 OCTOBER 2008 OTHER EURO LIQUIDITY PROVISION Danmarks Nationalbank is today announcing measures to improve liquidity in euro shortterm markets . In support of these measures , the ECB and Danmarks Nationalbank have today established a reciprocal currency arrangement |
C'est la dernière fois que je m'exprime devant ce Parlement, du moins au nom de la Commission, sur l'Uruguay Round. | This is the last time I shall be reporting to this House on the Uruguay Round, at any rate on behalf of the Commission. |
Peine de prison avec travaux forcés pour une durée d apos au moins deux ans) Article 177, dernière phrase (Relations sexuelles avec des femmes de moins de 13 ans. | Imprisonment with labour for a limited term of not less than two years) the last sentence of article 177 (Sexual intercourse with women under 13 years old. |
Plus de 33 millions de personnes vivent avec le VIH, et au moins 2 millions sont décédées du SIDA l'année dernière. | More than 33 million people live with HIV, and at least 2 million have died of AIDS in the past year. |
La dose de rappel doit être administrée, de préférence, au moins 6 mois après la dernière dose du schéma de primovaccination. | The booster dose should preferably be given at least 6 months after the last primary dose. |
2.8 Au moins trois conséquences négatives découlent de cette dernière observation, en ce qui concerne le fonctionnement futur du plan d'action | 2.8 In the light of this last observation, at least three negative consequences for the future operation of the Action Plan can be noted. |
Et je me dis que c'est ma dernière carte à jouer ici, au moins, vous savez, si je ne bats pas ces filles je vais au moins leur voler dans les plumes un petit peu? | And I'm thinking that's my last card to play here if I'm not going to beat these girls, I'm going to mess their heads a little, you know? |
tor conseillées d'utiliser une méthode de contraception appropriée et la poursuivre pendant cinq mois au moins après la dernière administration de Trudexa. | Me |
tor conseillées d'utiliser une méthode de contraception appropriée et la poursuivre pendant cinq mois au moins après la dernière administration de Trudexa. | Women of childbearing potential are strongly recommended to use adequate contraception to prevent pregnancy and continue its use for at least five months after the last Trudexa treatment. |
Recherches associées : Dernière Et Moins - Dernière, Mais Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins - Au Moins