Traduction de "des affrontements de rue" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Des affrontements de rue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les manifestations de rue de ces derniers jours au Venezuela ont été ponctuées par des arrestations et de violents affrontements entre manifestations et forces de sécurité.
Street protests in Venezuela in recent days have been marked by arrests and violent clashes between demonstrators and security forces.
Ce graffiti se situe rue Mohamed Mahmoud, qui a été témoin de nombreux affrontements entre les forces de police et les manifestants révolutionnaires.
The graffiti is located at Mohamed Mahmoud street which witnessed many of the clashes between police forces and revolutionary protesters.
Egypte Des vidéos des affrontements
Egypt Clashes on Video Global Voices
Dans la soirée du samedi 23 juin 2012, des milliers de personnes sont descendues dans la rue à Tel Aviv, après les violents affrontements de la veille entre manifestants et policiers.
Thousands rushed to the streets of Tel Aviv Saturday evening, June 23rd, after violent clashes erupted between protesters and cops the previous day.
Chaînes TV lors des affrontements.
TV channels during clashes.
Des affrontements qui font des blessés
Clashes leave protesters injured
Les affrontements se sont déroulés dans une rue animée de Bangkok, ce qui a permis aux touristes et passants de filmer et photographier la violence de la scène.
The clash took place in a busy street in Bangkok which allowed bystanders and tourists to document the violence.
Ses réactions au début des affrontements de mardi
Her first tweets reflect the beginning of the clashes
Capture d'écran des gendarmes lors des affrontements
Screen capture of the police during the clashes from the video clips in El Guerrara
Thaïlande Témoignages vidéos des violents affrontements
Thailand Citizen videos of violent clash Global Voices
Des affrontements de Kiev indiqués comme étant de Crimée
Kviv clashes depicted as Crimea clashes
Des dizaines de blessés dans les affrontements de Pibor
Dozens wounded in Pibor clashes https t.co 4xqq0t2vKe
AFFRONTEMENTS ARMÉS
CONFLICT
Arménie Premier anniversaire des sanglants affrontements post électoraux de 2008
Armenia First Anniversary of Bloody Post Election Clash Global Voices
Les affrontements ont provoqué la fuite des Banyamulenge de Bukavu.
The clashes led the Banyamulenge to flee Bukavu.
C'est le centre commerçant de la ville, la plupart des commerces se trouvant près de la Mairie (rue Carnot, rue Dufour, rue Sigorgne, rue Philibert Laguiche, rue Dombet, rue Franche, quai Lamartine, esplanade Lamartine et rue de la Barre).
Most shops are located near the Town Hall (rue Carnot, rue Dufour, rue Sigorgne, rue Philibert Laguiche, rue Dombert, rue Franche, the quay Lamartine, the esplanade Lamartine and rue de la Barre).
Des affrontements ont également eu lieu à Chypre.
Clashes have also taken place in parts of Cyprus.
Des dortoirs ont été incendiés pendant les affrontements.
Some dormitories were set ablaze during the clashes.
Des affrontements se sont également produits à Nuseirat.
Clashes also occurred in Nuseirat.
Des photos prises lors de ces affrontements témoignent de la violence des affrontements Répression des Manifestations le 13 Juin 2012, par le Collectif Sauvons le Togo sur FlikcR avec permission
The collective was born out of an appraisal of Togo's political, economic and social situation
CESSEZ de parler d' 'affrontements ethniques'.
STOP talking about 'ethnic clashes'.
Affrontements dans le centre de Varsovie.
Clashes in the centre of Warsaw.
Des dizaines de policiers ont également été blessés dans les affrontements.
Scores of police officers were hurt in the violence too.
Nous envoyons également des soldats afin de mettre un terme aux affrontements, alors que les armes utilisées lors des affrontements sont, pour la plupart, fournies par des pays de l'Union européenne.
We are also sending soldiers to stop the fighting there despite the fact that most of the fighting is taking place with weapons supplied by countries within the European Union.
Les affrontements se poursuivent.
The fighting has not stopped.
Les affrontements à Téhéran
And clashes in Tehran In this video, protesters in Tehran are seen burning an image of Ayatollah Khomeini.
Objet Affrontements au Liban
Subject Conflict in Lebanon
Salma Eldwardany rapporte les réactions de la rue et les manifestations qui ont eu lieu en Égypte depuis le début de l'attaque palestinienne. Des affrontements importants entre des manifestants et les forces de l'ordre ont eu lieu au Caire le 31 décembre 2008
On one hand, Salma Eldwardany discussed street reactions and protests in Egypt since the beginning of the Israeli attack, where significant clashes between Egyptian security forces and protesters downtown began on December 31
Affrontements entre pro et anti Mubarak Des gens meurent.
Clashes btwn pro n anti Mubarak groups. People are dying.
Portugal la grève générale occultée par des affrontements nocturnes
Night Clashes Overshadow Portugal's Largely Peaceful General Strike Global Voices
Une carte des affrontements au Congo (RDC) en 2012
Mapping the Conflicts in DRC in 2012 Global Voices
Elle réunit les anciennes portions de voie suivantes Rue des Petits Augustins , entre le quai Malaquais et la rue Jacob Rue Saint Germain des Prés , ouverte en 1804, entre la Rue Jacob et la place Saint Germain des Prés, fut dénommée Cour des Religieux Rue Bonaparte Rue de la Poste aux Chevaux et, en 1816, Rue Saint Germain des Prés.
Composition In its present form it has subsumed the following historic streets Rue des Petits Augustins , between the quai Malaquais et the rue Jacob Rue Saint Germain des Prés , opened in 1804, between the Rue Jacob and St Germain des Prés, it was named variously the Cour des Religieux , Rue Bonaparte , rue de la Poste aux Chevaux and in 1816 rue Saint Germain des Prés , before finally reassuming its current name.
On est des noirs de la rue, on aime baiser dans la rue, on aime baiser dans la rue.
We are black boys on the street, we like to fuck on the street, we like to fuck on the street.
Certains ont publié des messages depuis le Caire, l'épicentre des affrontements.
Some people wrote straight from Cairo, the epicenter of violence.
Le mardi gras de Sydney a commencé en 1978 avec des affrontements.
The Sydney mardi gras began in 1978 with confrontations with police.
Combey raconte le bilan de ces affrontements
The birth of a collective
Madagascar 15 morts dans des affrontements après une tentative de vol de bétail
Clashes After an Attempted Theft of 450 Cattle Leaves 15 Dead in Madagascar Global Voices
Tunisie Les affrontements de la Journée des Martyrs ont fait de nombreux blessés
Tunisia Martyrs' Day Clashes Leave Many Wounded Global Voices This post is part of our special coverage Tunisia Revolution 2011.
La couverture des affrontements par les médias a été manipulée.
Mass media coverage about the skirmishes has been polarized.
Grèce Photos, Vidéos et Liveblogs des manifestations et affrontements d'Athènes
Greece Photos, Videos and Liveblogs from Anti Austerity Protests, Clashes in Athens Global Voices
Selon des sources officielles, il n'y a pas eu de mort lors des affrontements.
According to official sources, nobody died in the confrontation.
Guadeloupe Affrontements avec la police
Guadeloupe Police clash with protestors Global Voices
Guinée Affrontements sanglants à Conakry
Guinea Violent Confrontations in Conakry Prior To The Second Round Global Voices
Entendu affrontements côté hôpital Salmaniyah
Hear some clashes by salmaniyah hospital
Puis les affrontements ont commencé
And then, the attack began

 

Recherches associées : Des Affrontements Avec - Des Affrontements Ethniques - Des Affrontements Armés - Dans Des Affrontements - Des Affrontements Meurtriers - Des Affrontements Entre - Violents Affrontements - Affrontements Raciaux - Affrontements Politiques - Affrontements Intercommunautaires - De Violents Affrontements - Rue - Rue - Rue