Traduction de "des droits équivalents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Des droits équivalents - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | In such time their mates have better right to restore them, if they desire to set things right. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | Unto women is due likes that which is due from women reputably. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | And women have rights similar to their obligations, according to what is fair. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | And for them similar to what is due from them with kindness. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | And due to the wives is similar to what is expected of them, according to what is reasonable. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. | Women have benefits as well as responsibilities. |
Du système colonial et post colonial doit naître un système de partenariat avec des droits et des devoirs équivalents pour chaque partie. | A system based on partnership with the same rights and obligations is supposed to emerge from a colonial and a post colonial system. |
En sus des comités scientifiques existants, un comité des médicaments à base de plantes sera créé prochainement et jouira de droits équivalents. | In addition to the existing scientific committees, there will in future be a committee for herbal medicinal products with the same status. |
Équivalents 160 | Equivalents |
Lignite équivalents | Natural gas |
Lignite équivalents | Brown coal and peat |
des tampons imbibés d alcool ou équivalents, | alcohol wipes or similar, |
Ils sont équivalents. | These are equivalent. |
Équivalents approximatifs 160 | Approximate equivalents |
Houille et équivalents | Hard coal and equiv. |
Lignite et équivalents | Brown coal and equiv. |
Pétrole et équivalents | Natural gas and equiv. |
Afin d'établir des droits opposables et équivalents pour les voyageurs des transports ferroviaires internationaux, un règlement a été considéré comme le moyen le plus approprié. | A regulation is deemed the most appropriate instrument for achieving enforceable and equivalent passenger rights for international rail transport. |
une charte européenne du patient (une initiative du Parlement destinée à garantir au patient un ensemble de droits équivalents) | a European patient's charter, (an EP initiative to guarantee patients a range of equivalent rights) |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | And they (women) have rights (over their husbands as regards living expenses, etc.) similar (to those of their husbands) over them (as regards obedience and respect, etc.) to what is reasonable, but men have a degree (of responsibility) over them. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | Women have the same rights against their men as men have against them but men have a degree above them. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | And they (women) have rights similar to those (of men) over them in kindness, and men are a degree above them. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | The wives have rights similar to the obligations upon them, in accordance with honourable norms and men have a degree above them, and Allah is all mighty and all wise. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | The wives have rights corresponding to those which the husbands have, according to what is recognized to be fair, but men have a rank above them. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | And women shall have rights similar to the rights against them, according to what is equitable but men have a degree (of advantage) over them. |
Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. | Women also have recognised rights as men have, though men have an edge over them. |
A Erevan, j ai rencontré des gens hétéros fréquentant les homos, qui étaient tolérants (autant que je déteste ce mot), qui défendaient des droits équivalents pour tous. | In Yerevan, I have met straight people who hang out with queers, who are tolerant (as much as I hate this word), who support equal rights for all peoples. |
Les concepts d'extrême pauvreté et de violation ou de déni des droits de l'homme seraient considérés comme équivalents si une violation des droits de l'homme était suffisante pour entraîner l'extrême pauvreté, et vice versa. | The concepts of extreme poverty and that of violation or denial of human rights would be regarded as equivalent if a violation of human rights is sufficient to cause extreme poverty and if extreme poverty also entails a violation of human rights. |
Inspecteurs équivalents temps plein | Full time equivalent inspectors'7 |
Gaz naturel et équivalents | Oil and equivalent |
Tout autre dispositif donnant des résultats équivalents est acceptable. | Any other device giving equivalent results may be used. |
Tout autre dispositif donnant des résultats équivalents est admis. | Any other apparatus providing equivalent results is acceptable. |
Tout autre appareillage donnant des résultats équivalents est admis. | Any other apparatus providing equivalent results shall be acceptable. |
Elle devrait donc permettre de calculer facilement les équivalents ad valorem, également qualifiés de droits implicites ou taux implicites de protection. | Thus, they should allow easy retrieval of so called ad valorem equivalents (AVEs), also called implicit tariffs or implicit rates of protection. |
Les codes suivants sont équivalents | The following equivalences hold |
Ces trois sites sont équivalents. | All three injection sites are equally suitable. |
(a) encaisse et éléments équivalents | (a) cash in hand and equivalent items |
(millions de tonnes équivalents pétrole) | (Million tons oil equivalent) |
n'accorde pas d'avantages réciproques équivalents. | does not afford equivalent reciprocal benefits. |
Toute partie appliquant une mesure de sauvegarde bilatérale consulte l'autre partie afin de définir d'un commun accord une compensation de libéralisation des échanges appropriée, sous la forme de concessions ayant des effets commerciaux substantiellement équivalents ou équivalents à la valeur des droits supplémentaires escomptés au titre de la mesure de sauvegarde. | When a Party terminates a bilateral safeguard measure, the rate of customs duty shall be the rate that, according to its Schedule included in Annex XV to this Agreement, would have been in effect but for the measure. |
Ce sont des angles correspondants et ils vont être équivalents. | Those are corresponding angles and they will be equivalent. |
un procédé avec des paramètres équivalents, autorisé par l autorité compétente . | a process using equivalent process parameters authorised by the competent authority. |
Les Japonais s'efforcent d'acquérir le plus de savoir faire possible de la part de partenaires si possible équivalents et égaux en droits. | Portuguese as a source language has not yet been reviewed at all because of a lack of adequate support for such a project. |
Ils sont les équivalents danois des Oscars américains ou des César français. | It is the Danish equivalent of the American Oscars. |
coût des services de consultants et des services équivalents utilisés exclusivement pour l'activité de recherche, y compris la recherche, les connaissances techniques, les brevets, les droits de licence, etc., achetés, | cost of consultants and equivalent services used exclusively for the research activity, including the research, technical skills, patents, licence fees, etc. purchased, |
Recherches associées : Des Résultats équivalents - Des Moyens équivalents, - Doctrine Des équivalents - Cliniquement équivalents - Instruments équivalents - Maîtres équivalents - équivalents Métaboliques - Termes équivalents - Articles équivalents - Titres équivalents - Des Droits - Des éléments équivalents De Trésorerie - Leurs équivalents Allemands - équivalents De Traduction